所属教程:诗歌散文
浏览:
2018年05月05日
王昌龄
秦时明月汉时关,
万里长征人未还。
但使龙城飞将在,
不教胡马度阴山。
Wang Changling
The Qin’s bright moon, the Han’s mountain pass, but
None of their expeditions is home yet.
Should General Li still be in Long Fort,
Cross Hill Yin, northerners’ horses could not.
疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思遂宁市健坤国际公寓(健坤大道)英语学习交流群
英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法
如何提高英语听力
如何提高英语口语
少儿英语
千万别学英语
Listen To This
走遍美国
老友记
OMG美语
No Book
新视野大学英语
英语四级
英语六级
看电影学单词,本期学员招募开始啦
找外教 练口语 就上说客英语