英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

经典古诗词英文翻译12《宿建德江 》——孟浩然

所属教程:诗歌散文

浏览:

2018年04月26日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

经典古诗词英文翻译12《宿建德江 》中文版

孟浩然

移舟泊煙渚,

日暮客愁新。

野曠天低樹,

江清月近人。

经典古诗词英文翻译12《宿建德江 》中文版

经典古诗词英文翻译12《Moor on Jiande River》英文版

Meng Haoran

Moored by a mist-befogged peninsula,

When falling twilight thickens my dolor.

Land wide, to the trees the sky seems closer,

Wa’er clear, to the man the moon looks nearer.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思漳州市假日藏珑英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐