英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

经典古诗词翻译03《饮酒》——陶渊明

所属教程:诗歌散文

浏览:

2018年04月09日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

经典古诗词翻译03《饮酒》中文版

饮酒

陶渊明

结庐在人境,

而无车马喧。

问君何能尔?

心远地自偏。

采菊东篱下,

悠然见南山。

山气日夕佳,

飞鸟相与还。

此中有真意,

欲辨已忘言。

经典古诗词翻译03《饮酒》中英文版

经典古诗词翻译03《饮酒》英文版

Drinking Wine

Tao Yuanming

Though my house stands in a man’s world,

I hear no horse trots, carts rumble.

Wonder how this is possible?

A carefree heart keeps noise muffled

Picking asters by the east fence,

The south hill I leisurely glimpse.

At sunset the hill looks so fair,

A flock of birds flies home in pairs.

These are pregnant with the life’s truth,

But words fail me before I share.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思宁波市大闸小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐