英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语版:面朝大海,春暖花开(欣赏解读)

所属教程:诗歌散文

浏览:1311

2015年09月25日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8108/01.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

  面朝大海,春暖花开(中英版)

  面朝大海,春暖花开(中英版)

  从明天起,做一个幸福的人

  From tomorrow on, I will be a happy person;

  喂马,劈柴,周游世界

  Grooming, chopping, and traveling all over the world.

  从明天起,关心粮食和蔬菜

  From tomorrow on, I will care foodstuff and vegetables,

  我有一所房子,面朝大海,春暖花开

  I have a house,towards the sea, with spring flowers blossoming.

  从明天起,和每一个亲人通信

  From tomorrow on, I will write to each of my dear ones,

  告诉他们我的幸福

  Telling them of my happiness,

  那幸福的闪电告诉我的

  What the lightening of blessedness has told me,

  我将告诉每一个人

  I will spread it to each of them.

  给每一条河每一座山取一个温暖的名字

  And give a warm name for every river and every mountain.

  陌生人,我也为你祝福

  Strangers, I will also give you my well-wishing.

  愿你有一个灿烂的前程

  May you have a brilliant future!

  愿你有情人终成眷属

  May you lovers eventually become spouse!

  愿你在尘世获得幸福

  May you enjoy happiness in this earthly world!

  我也愿面朝大海,春暖花开

  I only wish to face the sea, with spring flowers blossoming.

  面朝大海,春暖花开英语版单词解析:

  grooming:英 [ˈgru:mɪŋ]

  v.喂马; 整饰; ( groom的现在分词) 照料或梳洗(马等); 推荐;

  n.修饰;

  [例句]Grooming is the international languages of the monkeys.

  梳理毛发是猴类世界的通用语言。

  chopping:英 [tʃɒpɪŋ] 美 ['tʃɒpɪŋ]

  adj.斩波; 波浪汹涌的,硕大强健的; 削球; 断续;

  [例句]And you're chopping them down!

  而你在砍它们!

  foodstuff: [英][ˈfu:dstʌf][美][ˈfudˌstʌf]

  n. 粮食; <术>食物,食品;

  vegetable:英 [ˈvedʒtəbl] 美 [ˈvɛdʒtəbəl, ˈvɛdʒɪtə-]

  n.蔬菜; 植物人;

  adj.蔬菜的; 植物的;

  [例句]I knew you were a vegetable.

  我知道你扮的是种蔬菜.

  towards:英 [təˈwɔ:dz] 美 [tɔ:rdz]

  prep.对于; 接近; 朝,向; 为了;

  [例句]Was he ever violent towards her?

  他曾对她施加过暴力吗?

  blossom:英 [ˈblɒsəm] 美 [ˈblɑ:səm]

  n.花,群花; 开花时期,(发育的)初期; 兴旺时期;

  vi.(植物) 开花; 繁荣,兴旺; 长成;

  [例句]As you thrive, the land will blossom.

  当你兴旺之时,大地会鲜花遍野。

  lighten:英 [ˈlaɪtn] 美 [ˈlaɪtn:]

  vt.使(某物)更明亮;

  vi.减轻; 点亮;

  [例句]Does he ever lighten up?

  他都不会放松吗?

  blessedness:英 ['blesɪdnəs] 美 ['blesɪdnəs]

  n.幸福; 天恩;

  [例句]She attain her blessedness.

  她得到了她的幸福.

  spread:英 [spred] 美 [sprɛd]

  vt.& vi.展开; 伸开; (使) 传播; (使) 散布;

  n.范围; 连续的一段时间;

  vt.涂; (over) 把…覆盖在…上; 把…敲平; (气、烟等) 散发;

  [例句]Let you spread your chaos unchecked?

  让你传播混乱而置之不理么?

  warm:英 [wɔ:m] 美 [wɔ:rm]

  adj.热情的; 暖和的,温暖的; 保暖的; 暖调的;

  vt.& vi.(使) 变暖,被加热,暖和起来;

  vt.加热; 使热情; 使兴奋;

  [例句]Sunny days are warm.

  晴朗的日子很温暖。

  stranger:英 [ˈstreɪndʒə(r)] 美 [ˈstrendʒɚ]

  n.外地人; 陌生人,不认识的人; 局外人; 门外汉;

  adj.不熟悉的,陌生的(strange)的比较级;

  [例句]Why would you do that for a stranger?

  你为什么要为一个陌生人怎么做?

  well-wishing:

  [英]['wel'wɪʃɪŋ][美]['wel'wɪʃɪŋ]

  n.

  祝福,祝贺;

  brilliant:英 [ˈbrɪliənt] 美 [ˈbrɪljənt]

  adj.才华横溢的; 明亮的; <非正式>美好的; 闪耀的;

  n.宝石; 钻石;

  [例句]L think it's a brilliant idea.

  我觉得这是个好主意。

  spouse:英 [spaʊs] 美 [spaʊs, spaʊz]

  n.配偶,夫或妻;

  vt.和…结婚;

  [例句]You and your spouse had different last names?

  你和你的配偶姓不一样?

  面朝大海,春暖花开背景知识

  这首诗的开始是诗人海子对“幸福”的渴望,以及“幸福”的所指,在诗中不断地延宕和消解。生存和经验的封闭,局限状态,会助长现实虚空感;或者诗人只能将自己的存在悬系于形而上的层面上。对于“幸福”的想象感受比起来,诗人更多的感受来自内心的追问和内心矛盾困惑的痛苦。思考的孤独感和焦虑感更为沉重实在,构成了海子诗歌的精神核心。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思承德市九龙湾家园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐