英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 144

所属教程:诗歌散文

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
  Two loves I have of comfort and despair,

  Which like two spirits do suggest me still:

  The better angel is a man right fair,

  The worser spirit a woman colour'd ill.

  To win me soon to hell, my female evil

  Tempteth my better angel from my side,

  And would corrupt my saint to be a devil,

  Wooing his purity with her foul pride.

  And whether that my angel be turn'd fiend

  Suspect I may, but not directly tell;

  But being both from me, both to each friend,

  I guess one angel in another's hell:

  Yet this shall I ne'er know, but live in doubt,

  Till my bad angel fire my good one out.

  两个爱人像精灵般把我诱惑,

  一个叫安慰,另外一个叫绝望:

  善的天使是个男子,丰姿绰约;

  恶的幽灵是个女人,其貌不扬。

  为了促使我早进地狱,那女鬼

  引诱我的善精灵硬把我抛开,

  还要把他迷惑,使沦落为妖魅,

  用肮脏的骄傲追求纯洁的爱。

  我的天使是否已变成了恶魔,

  我无法一下子确定,只能猜疑;

  但两个都把我扔下,互相结合,

  一个想必进了另一个的地狱。

  可是这一点我永远无法猜透,

  除非是恶的天使把善的撵走


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思延边朝鲜族自治州无穷花小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐