英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 97

所属教程:诗歌散文

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
  How like a winter hath my absence been

  From thee, the pleasure of the fleeting year!

  What freezings have I felt, what dark days seen!

  What old December's bareness every where!

  And yet this time removed was summer's time,

  The teeming autumn, big with rich increase,

  Bearing the wanton burden of the prime,

  Like widow'd wombs after their lords' decease:

  Yet this abundant issue seem'd to me

  But hope of orphans and unfather'd fruit;

  For summer and his pleasures wait on thee,

  And, thou away, the very birds are mute;

  Or, if they sing, 'tis with so dull a cheer

  That leaves look pale, dreading the winter's near.

  离开了你,日子多么像严冬,

  你,飞逝的流年中唯一的欢乐!

  天色多阴暗!我又受尽了寒冻!

  触目是龙锺腊月的一片萧索!

  可是别离的时期恰好是夏日;

  和膨胀着累累的丰收的秋天,

  满载着青春的淫荡结下的果实,

  好像怀胎的新寡妇,大腹便便:

  但是这累累的丰收,在我看来,

  只能成无父孤儿和乖异的果;

  因夏天和它的欢娱把你款待,

  你不在,连小鸟也停止了唱歌;

  或者,即使它们唱,声调那么沉,

  树叶全变灰了,生怕冬天降临。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思成都市丰尚宜居英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐