英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语赏析《新月集》第32期: 告别 THE END

所属教程:诗歌散文

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
IT is time for me to gomotherI am going.
是我走的时候了,妈妈,我走了。
When in the paling darkness of the lonely dawn you stretch out your arms for your baby in thebedI shall say, "Baby is not there!"--motherI am going.
当清寂的黎明,你在暗中伸出双臂,要抱你睡在床上的孩子时,我要说道:“孩子不在那里呀!”——妈妈,我走了。
I shall become a delicate draught of air and caress youand I shall be ripples in the waterwhen you batheand kiss you and kiss you again.
我要变成一股清风抚摸着你;我要变成水的涟漪,当你浴时,把你吻了又吻。
In the gusty night when the rain patters on the leaves you will hear my whisper in your bed,and my laughter will flash with the lightning through the open window into your room.
大风之夜,当雨点在树叶中淅沥时,你在床上,会听见我的微语,当电光从开着的窗口闪进你的屋里时,我的笑声也偕了它一同闪进了。
If you lie awakethinking of your baby till late into the nightI shall sing to you from the stars, "Sleep mothersleep."
如果你醒着躺在床上,想你的孩子到深夜,我便要从星空向你唱道:“睡呀!妈妈,睡呀。”
On the straying moonbeams I shall steal over your bedand lie upon your bosom while yousleep.
我要坐在各处游荡的月光上,偷偷地来到你的床上,乘你睡着时,躺在你的胸上。
I shall become a dreamand through the little opening of your eyelids I shall slip into thedepths of your sleepand when you wake up and look round startledlike a twinkling firefly Ishall flit out into the darkness.
我要变成一个梦儿,从你的眼皮的微缝中,钻到你睡眠的深处。当你醒来吃惊地四望时,我便如闪耀的萤火似地熠熠地向暗中飞去了。
Whenon the great festival of pujathe neighbours' children come and play about the houseIshall melt into the music of the flute and throb in your heart all day.
当普耶节日,邻舍家的孩子们来屋里游玩时,我便要融化在笛声里,整日价在你心头震荡。
Dear auntie will come with puja-presents and will ask, "Where is our babysisterMotheryouwill tell her softly, "He is in the pupils of my eyeshe is in my body and in my soul."
亲爱的阿姨带了普耶礼来,问道:“我们的孩子在哪里,姊姊?”妈妈,你将要 柔声地告诉她:“他呀,他现在是在我的瞳仁里,他现在是在我的身体里,在我的灵魂里。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思成都市斌苑英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐