英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 娱乐英语 >  内容

地道英国人忽然说起中国口音

所属教程:娱乐英语

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享

        A British woman has suddenly started speaking with a Chinese accent after suffering a severe migraine。

  一位英国妇女在偏头痛治愈后,讲话突然开始有中国口音。

  Sarah Colwill believes she has Foreign Accent Syndrome (FAS) which has caused her distinctive West Country drawl to be replaced with a Chinese twang, even though she has never even visited the country。

  Sarah Colwill认为自己得了“外国口音综合症”,这就是为什么她原本典型的西方拉长调子讲话的腔调,变成了中国人的鼻音(纳闷:中文的鼻音很明显吗?),而且她之前从未去过中国。

  The 35-year-old from Plymouth, south-west England, is now undergoing speech therapy following an acute form of migraine last month which reportedly left her with a form of brain damage。

  Sarah Colwill上个月刚刚治愈自己的偏头痛,可能治疗过程造成脑部某些地方受损。

  'I moved to Plymouth when I was 18 months old so I have always spoken like a local. But following one attack, an ambulance crew arrived and they said I definitely sounded Chinese,' she said。

  “我从小在普利茅斯长大,口音和当地人一模一样,但现在人们说我讲话时听起来像中国人在讲英语。”

  'I spoke to my stepdaughter on the phone from hospital and she didn't recognise who I was. She said I sounded Chinese. Since then, I have had my friends hanging up on me because they think I'm a hoax caller.'

  “我在医院给我继女打电话,她根本听不出是我。我的朋友也是,觉得打电话给他们的人是骗子。”

  FAS has been documented around the world and is usually linked to a stroke or traumatic brain injury. It was first recorded in the early 20th century and there are thought to be only a couple of dozen sufferers around the world。

  世界各地都曾出现过外国口音综合症患者,通常情况下这和中风或脑部损伤有关。第一例症状出现在20世纪初,至今全球也只有十几个患者。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思济源市龙潭路北潘1号商住楼(龙潭路)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法经典英文电影学英语的好电影

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐