莎翁故居
“Through archaeological fieldwork, in particular the excavation of structural remains and the recovery of artefacts, we hope to fill in the blanks.
“通过考古队的实地挖掘,尤其是一些建筑残留物和相关器具,我们希望能填补这一空白。
“Even the smallest sherd of broken pottery has the potential for giving us tantalising glimpses into the life of Shakespeare such as what he liked to eat and drink.”
“即便是最小的陶器碎片都可能成为我们探究莎士比亚生活点滴的线索,比如他喜欢吃什么,喝什么。”
Until October, visitors will be able to watch archaeologists and volunteers at work as they excavate the remains of the house, which was knocked down in 1759.
考古学家和志愿者们的发掘工作将持续至今年十月份。这处房屋于1759年被拆毁。
Experts hope to unearth evidence to support theories that Shakespeare wrote many of his most famous works at the property.
专家们希望能通过这次发掘找到有力证据,证明莎士比亚的许多最著名的作品是在这一居所创作的说法。