英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语实用 >  内容

日常英语 run behind one's expenses 入不敷出

所属教程:口语实用

浏览:

2021年10月15日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

双十一购物节(Singles Day shopping carnival)将至,不少网友已经摩拳擦掌,准备血拼一场。不过剁手党(shopaholic; big spender)在买买买的同时也要注意节制,以免“入不敷出”,下月吃土(tighten one’s belt; be skint/penniless)。

 

“入不敷出”,汉语成语,意思是指收入不够开支,形容非常贫穷。可以翻译为“run behind one's expenses,live beyond one's salary,spend more than one earns。”

 

例句:

 

他几乎是入不敷出。

The payments he gets barely cover his expenses.

 

很显然,如果你现在花钱就入不敷出,以后就不得不吃土了。

Clearly, if you are spending more than your income, you'll need to tighten your belt.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思杭州市滨江阳光海岸英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐