英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语实用 >  内容

春天到了,适时学点春意盎然英语口语吧!

所属教程:口语实用

浏览:

2016年04月12日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
春天到了,适时学点春意盎然英语口语吧!
  春天来了,万物复苏(come back to life), 春风(spring breeze)和煦,空气清新(crisp), 天气温和(mild)。万里无云的天空下, 或许你正在沐浴阳光(soak up the sun)。如此美妙的春日里,英文里竟有这些短语看上去春意盎然,实则另有他意。

  (As) fresh as a daisy

  小雏菊能在乍暖还寒的早春繁殖开花,生气盎然。鲜美得好似一朵小雏菊形容人精力充沛。

  例:She always seems to be (as) fresh as a daisy.

  她总是看上去那么精神抖擞。

  Ray of sunshine

  一缕阳光照过来是不是温暖又明亮?嗯嗯~ 不过这个短语不是让你来形容春日暖阳的,它表示让人欢喜的人或事。

  例:He was a ray of sunshine to his patients.

  对于患者们来说,他就好似一缕阳光。

  Let the grass grow under your feet

  春天百花盛开,我们脚下的小草也绿了起来~ 但这个短语并不是用来形容草地茂盛的,它的意思是做事拖拉,浪费时间,多与否定形式连用。

  例:We can't let the grass grow under our feet — we've really got to get going with this project.

  我们不能再拖了,该开始着手这个项目了。

  Brighten up someone's day

  春天来到,白天的时间越来越长,这个短语莫不是讲的此种自然规律?No,no,no~ Brighten up虽有“点亮”的意思,但这个短语指的是让某人高兴。

  例:Thank you so much for surprising me with dinner at my favoriterestaurant. You have brighten up my day.

  谢谢你请我在我最喜欢的餐厅吃饭。今天你真是让我很开心。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思武汉市银舵新都英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐