英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语实用 >  内容

世博园里“变废为宝”

所属教程:口语实用

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享

上海世博会的筹备和举办全程都贯彻“低碳世博”的环保理念,光是从世博园内的垃圾分类和变废为宝举措就可以看到本届世博会为环保做出的努力。

请看新华社的报道:

At the ongoing World Expo 2010 in Shanghai, reporters saw many displays demonstrating all kinds of eco-friendly ways to  turn waste into treasure.

在正在举行的2010上海世博会上,记者在许多展示中目睹了各种变废为宝的环保举措。

在上面的报道中,turn waste into treasure就是我们常说的“变废为宝”。在best urban practice exhibition area(城市最佳实践展区),游客们可以看见clear classification of garbage(对垃圾的清晰分类),各种不同的trash can作用不同,有的是装food waste的,有的装glass bottles,有的装paper and cartons,还有的装plastic and metal

在经过treatment and recycling(处理和回收)后,food waste可以作为fertilizer(肥料),产生biogas(沼气),残渣可用来铺路,有些non-recoverable waste(不可回收垃圾)还可以用来发电。这些展示提供了许多环保灵感。

世博园内还有很多环保设施,例如zero-carbon house(节能房)、footstep-absorbing floor space(踩踏能量吸收地板)、cork wall(软木墙板)、air tree(空气树)等等。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思吉林市中央公馆(市府大街)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐