大学英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 大学英语 > 大学英语教材 > 新视野大学英语读写教程第四册 >  第26篇

新视野大学英语读写教程第四册unit9-c Section C A Leisure Boom in Japan

所属教程:新视野大学英语读写教程第四册

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/190/te-09c_new.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

A Leisure Boom in Japan

My knees are shaking, my heart is beating wildly and my head is enclosed in a crash helmet (防撞头盔) that seems much too thin. Balanced at the edge of a narrow white platform, I am about to jump head first into a hot new phase of Japan's leisure boom: indoor sky diving, without a parachute.

I am deep into second thoughts, but there is no backing out now. To get out, I would have to climb back down the narrow ladder from the tower and walk past the long row of "salarymen"(薪水阶层)and "office ladies" lined up behind me at an amusement park (游乐园) named Tokyo Roof(东京屋顶).

Tokyo Roof is one of hundreds of amusement parks, sports centers, and resorts opening all over Japan as this hard-working nation brings its characteristic efficiency and intensity to the newly serious business of play.

There is a leisure boom in Japan, and like many national trends here it is largely a government-led phenomenon. Under pressure from the United States and other trading partners, who complain about the labor force working too much, Japan is working hard at the notion of working less hard.

Japanese workers labor about 200 more hours per year than the average of their American counterparts, according to figures from Japan's Labor Ministry. With school in session every weekday plus Saturday morning 10 months of the year, Japanese students have almost 60 more class days annually than their American peers.

But now government and big businesses are vigorously promoting the concept of "leisure". Some companies require employees to take longer vacations, and others are moving to eliminate the traditional Saturday workday so that people will get out and relax. But there is a problem for people with free time in a tightly packed country where land is dear: There aren't many places to play. Designing cities according to the traditional concept that hard work is a moral duty, those who rebuilt Japan after World War II left almost no room for recreation. Today, according to the Ministry of Construction, Tokyo has about 2.5 square meters of park for each resident.

To make up for the lack of public parks, the private sector is devising all sorts of new entries in the leisure market. They include: indoor ski resorts, with mountains made of crushed ice inside huge buildings complete with chair lifts and ski schools; indoor mountain-climbing centers, with artificial peaks and cliffs; all-night golf courses, with brightly colored balls and blinking red lights atop the flag stick; golf driving ranges layered four stories high in the heart of the city, with towering green nets to keep the balls from smashing windows in neighboring office buildings.

Scores of amusement parks have opened since Tokyo Disneyland arrived in 1983, and 200 more are proposed or under construction. Targeted at not only children but also young working singles, many amusement parks are pushing thrills. One Tokyo attraction has six roller coasters (环滑车道), which can spin 360 degrees, while whipping around the track.

And then there is Tokyo Roof, where I went sky diving indoors. Set up on a downtown parking lot, its entrance marked by a massive sign that reads, in English, "Good Music from Your Body Heart on the World Line", Tokyo Roof is a test market for new amusement park ideas. It offers video-imitated golf courses, a racetrack where customers can drive scale racecars, a movie theater where the seats roll and shake in accord with happenings on the screen. But its most popular attraction is the tall tower where I lined up.

For a fee of $15.60 per jump, Tokyo Roof rented me a flight suit, special shoes, gloves, earplugs(耳塞), a crash helmet, a face mask, a tooth guard and a safety harness (but no parachute).

Enclosed in this outfit, I waited in line for an hour with other adventurers, mostly office workers in their 20's. Finally it was my turn to climb the stairs and step out onto the narrow platform.

I was looking into a 6-meter-high cylinder(圆柱体) of netting with a wire net floor. Taking directions from my "coach", who was standing at the bottom of the tower, I tightened my helmet, closed my eyes and leaped into the air.

I found myself suspended in the middle of the air — held up by a 130-kilometer-an-hour blast of wind coming from an industrial-strength fan in the bottom of the tower. This is the trick that permits indoor, parachute-free "sky diving". To my tremendous relief, it worked.

For three minutes I flapped on the whistling, pounding, deafening column of wind. It did seem like sky diving, except that there is no diving involved; I floated at about the same level in the tower for the whole bone-shaking ride.

There was a bar hanging from the top of the tower, and I seized it for balance. I struggled uselessly to respond to the instructions of my coach, who was shouting above the roar of the fan to tell me how to ride the wind funnel up and down, left and right, by bending various limbs. Eventually I acquired just enough control to move over to the exit platform. With my blood pressure going crazy but my pride intact, I exited the tower, only slightly shaken after a thrilling encounter with the Japanese concept of leisure.

    日本掀起了休闲热
    我的双膝发抖,心狂跳不止,头戴的防撞头盔看上去似乎太单薄了。 我在一块窄窄的白色跳板前端站稳,准备头朝下跳出去。这一跳将跳进日本休闲热中的一个崭新的热门项目:室内蹦极跳,不带降落伞的。
    我得再好好想想,但现在已没有退路了。 要出去,就得顺着窄窄的梯子从高塔上往下爬,走过排在我后面的长长的一列"薪水阶层"、"办公室女郎"。这一切发生在一个叫做"东京屋顶"的游乐园里。
    几百家游乐园、体育中心、度假地在日本各地相继开张,"东京屋顶"就是其中之一。日本这个勤劳的民族近来把游乐作为一件认真的事来做,体现了其典型的高效和激情。
    日本掀起了休闲热,就像这里的很多全国性潮流一样,这也是在政府倡导下出现的。 美国以及日本其它的贸易伙伴抱怨日本劳工过分辛苦,在他们的压力下,日本正努力推出干活不要那么拼命的观念。
    据日本劳动省的数据,日本工人每年要比一般的美国工人多干200小时的活。 日本学校的上课时间为每周五天再加星期六上午,每年10个月,这样,日本学生每年的上课日比他们的美国同龄人几乎多60天。
    但现在,政府和大企业都在大力提倡"休闲"这个概念。 一些公司要求雇员休较长的假期,另一些正在朝取消传统的星期六工作日努力,以便人们可以出外放松。 但是在一个人口拥挤,土地昂贵的国家,有了闲暇的人们却遇到了这样一个问题: 没有多少地方可供游玩。 二次大战之后重建日本时城市规划所依据的仍是传统的勤奋工作的道德观念,没有为娱乐活动留下空间。 今天,据建设省说,东京居民人均拥有约2.5平方米的活动场地。
    为了弥补公共活动场地的短缺,在休闲市场上私营企业正发明出各种各样的新项目, 包括:室内滑雪胜地,那儿有在大楼内用压碎的冰做成的山,还配有送滑雪者上山的升降椅,以及滑雪学校; 室内登山中心,那儿有人造山峰与悬崖; 通宵高尔夫球场,那儿的球色彩明亮,旗杆顶上还有闪烁的小红灯; 高尔夫练球场,它位于市中心,高达四层楼,上罩绿色的网以防球砸坏周围办公大楼的窗户。
    自从1983年建成东京迪斯尼乐园以来,已有几十家游乐园开张,还有200家已提出计划或正在建造。 很多游乐园推出的惊险项目不仅以儿童为目标,还瞄准了已有工作的年青单身族。 东京的一家游乐园里有6个环滑车道,能在沿着轨道快速滑行时,作360度旋转。
    还有这家我玩室内蹦极跳的"东京屋顶"。 它建在市中心的一个停车场上,入口处有一巨大的招牌,上面用英文写着"在世界线上从你心底发出的优美音乐"(Good Music from Your Body Heart on the World Line)。" 东京屋顶"是各种新颖游乐园想法的试验场。 那儿有录像模仿的高尔夫球场,有赛车道供游客驾驶按比例缩小的赛车,还有一个电影院,里面的座椅可随着银幕上的场景而颠簸晃动。 不过那儿最吸引人的还是这个我排队登上的高塔。
    蹦极跳每次收费15.60美元,"东京屋顶" 租给我一套飞行服,特殊的鞋子、手套、耳塞、头盔、面罩、护牙套、还有一套安全装备(但是没有降落伞)。
    我包裹在这一身装束里,与其他的历险者一起排了一小时队。他们大多是20多岁的办公室职员。 终于轮到我爬上梯级,踏上狭窄的跳板了。
    我的前方是一个六米高的网状圆柱形空间,底部是金属丝编成的网。 "教练"站在高塔下面指点,我照着他的话,紧了紧头盔,闭上双眼,纵身一跃。
    我发现自己悬在了空中--高塔底部一架工业用强力风扇吹出时速达130公里的风柱将我拖起。 这就是室内无伞蹦极跳得以进行的诀窍。 还真成了,这使我放下心来。
    在这震耳欲聋地呼啸轰鸣的风柱上我翻腾了三分钟,感觉真像蹦极跳,只是没有下跳而已。 在这惊心动魄的整个过程中,我在高塔内几乎差不多的高度上飘动。
    高塔上垂下一根竿,我抓住它以求平衡。 教练的喊声盖过风扇的轰鸣,告诉我如何屈折各肢体来乘着风柱上下左右地飘动,我照着他说的毫无结果地折腾了一番。 最后,我总算掌握了一点控制要领,移到了退场的平台上。 我出了高塔,血压升高,不过保住了自尊。在惊心动魄地见识了日本式的休闲后,多少有些发怵。
 

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思菏泽市凤凰城(公寓)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐