英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语幽默 >  内容

经济学及经济学家逸闻趣事:新总统热衷于闹动静

所属教程:英语幽默

浏览:

2020年08月05日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

20. The New President Was Bent on Shaking Things Up

Having assumed office 【1】 in the midst of 【2】 the Great Depression, president Roosevelt took drastic measures (boosting public spending, lowering interest rates to encourage lending...) to revive the American economy.

In 1933 Harold Ickes, FDR's secretary of the interior, was asked why the new president was so bent on 【3】 shaking things up 【4】 . "You can't fertilize a 40-acre field," Ickes replied, "by farting through the fence."

新总统热衷于闹动静

在大萧条的阴霾中就任美国总统的罗斯福,上台后采取了激烈的措施(大力增加公共支出、降低利率以刺激经济……)来复苏美国的经济。

1933年,在被问到为什么这位新总统热衷于闹这么大动静的时候,罗斯福的内务部部长哈罗德·伊克斯答道:“你总不能隔着篱笆放屁就给40英亩的田地施了肥吧。”

背景知识与点评

·增加政府支出属于积极的财政政策,降低利率则属于积极的货币政策,二者都是应对经济危机的不二法宝,在罗斯福时期如此,在今天也是如此。

·并非每个人都对政府的政策表示理解甚至支持,所以当美国经济在2010年第一季度开始恢复增长时,奥巴马总统就毫不客气地对当初反对他实施扩张性财政政策的共和党人进行了猛烈的抨击。

英语知识链接

【1】 assume office:就职

【2】 in the midst of:在…的过程中

【3】 be bent on:专心于

【4】 shake things up:引起震动


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思邯郸市富强庄园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐