I was at the airport, checking in at the gate, when the airport employee asked, “Has anyone put anything in your baggage without your knowledge?” I said, “If it was without my knowledge, how would I know?” He smiled and nodded knowingly, “That's why we ask.”
我在飞机场,正要登机。一位机场工作人员问我:“有没有人把你不知道的东西放进你的行李里?”我说:“如果我不知道他放,我怎么会知道?”他笑笑,点点头说:“这就是为什么我们要问。”(问的人用without your knowledge修饰anything,答的人用without your knowledge修饰整个主句。)