Working on Capitol Hill, my husband was under constant pressure. After one late night session, he came home exhausted and went straight to bed. When I turned out the light, he sat up in a panic. “Is everything okay in the House?” he asked. “Yes, honey,” I answered. “I locked the doors and turned down the heat.” “That's good,” he said, lying back down, his eyelids heavy. “What about the Senate?”
我丈夫在国会山庄工作,处于持续的压力之下。那天,又工作了大半宿,他筋疲力尽地回到家里,直接就上了床。当我把灯关掉的时候,他惊慌地坐了起来,问:“众议院那边都好吗?”我回答说:“亲爱的,都好。我锁了门,关了暖气。”“那好。”他说,又躺了回去,眼皮发沉。“参议院那边怎么样?”