231 Equal-opportunity Annoyer 机会均等的骚扰者
One Friday everyone in our office was in high spirits, and Marshall, a sales rep, was making the rounds, joking and teasing us all. When he stopped in front of a new employee's desk, she braced herself. “I hoped I might be spared,” she said. “Oh, you can't escape Marshall.” I cautioned her. “He's an equal-opportunity annoyer.”
一个星期五,我们办公室里每个人的心情都很好。销售代理马歇尔正在挨个儿地和大家取笑逗乐。当他走到一个新雇员的桌子跟前的时候,她作好了被冲击的准备。她说:“但愿你能把我跳过去。”我警告她说:“噢,你躲不过马歇尔的。他是一个机会均等的骚扰者。”(注:美国法律要求equal-opportunity employer,“机会均等的雇主”。)