111 What do I do now? 现在我该干什么?
One Sunday, while serving as a guest minister to a church, I noticed in the program an order of worship with which I was unfamiliar. Since the service had already begun, I was unable to ask anybody about it. When we reached that particular moment, I swallowed my pride and asked from the pulpit, “What do I do now?” Someone in the congregation shouted back, “You say something and we respond.” Embarrassed, I admitted, “For the first time in my life, I'm speechless.” And the congregation responded, “Thanks to God.”
一个星期天,当我作为客串牧师到一个教会去侍奉的时候,看到节目单上有一个崇拜项目我不熟悉。由于礼拜已经开始,我不好问别人。当我们做到这一项的时候,我放下自尊心,从讲坛上问:“现在我该干什么?”会众中有人喊回来:“你说话,我们回应。”我很窘迫地承认:“我这辈子头一次说不出话。”这时候会众响应说:“感谢神。”