英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

国常会明确深化医改重点

所属教程:双语阅读

浏览:

2021年04月12日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
[Photo/Xinhua]

China to expand healthcare reform
国常会明确深化医改重点


China will establish a general support mechanism for covering outpatient medical bills under employee basic medical insurance and broaden the use of funds in individual accounts, to ease people's medical burdens, a State Council executive meeting chaired by Premier Li Keqiang decided on Wednesday.
4月7日,国务院总理李克强主持召开国务院常务会议,确定建立健全职工基本医保门诊共济保障机制的措施,拓宽个人账户资金使用范围,减轻群众医疗负担。

In recent years, China has made outpatient treatment for chronic and special diseases, such as high blood pressure and diabetes, reimbursable under the medical insurance plan, involving a large number of patients, according to the meeting.
近年来,我国已将涉及众多患者的高血压、糖尿病等门诊慢特病纳入医保报销。

Going forward, intensified efforts will be made to deepen reform of the medical and healthcare system, and strengthen the general support mechanism for covering outpatient medical bills under employee basic medical insurance, the meeting decided. More outpatient expenses will be included in medical insurance reimbursement to further reduce the burden on patients.
会议确定,下一步要深化医改,增强职工基本医保互助共济保障功能,将更多门诊费用纳入医保报销,进一步减轻患者负担。

General outpatient medical expenses of some other chronic and special diseases, as well as frequently occurring diseases and common illnesses, incurring severe health damage and heavy costs, will be gradually covered by the unified accounts.
会议确定,逐步将部分对健康损害大、费用负担重的门诊慢特病和多发病、常见病普通门诊费用纳入统筹基金支付。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思长春市正阳花园小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐