英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

“最糟糕的还没有过去”:加州的野火还在继续燃烧

所属教程:双语阅读

浏览:

2020年08月23日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
'The Worst Is Not Behind Us': California Wildfires Continue To Burn

“最糟糕的还没有过去”:加州的野火还在继续燃烧

Hundreds of buildings have been destroyed, close to a million acres of land have been scorched and at least six people have died in one of the worst series of wildfires in California's history.

数百栋建筑被毁,近100万英亩土地被烧焦,至少6人在加州历史上最严重的一系列火灾中丧生。

More than 13,700 firefighters are battling nearly two dozen major fires throughout the state, fire officials said Saturday. Five broad areas of the state are on fire, and the largest blazes remain mostly uncontained.

消防官员周六表示,超过1.37万名消防员正在全州近24处主要火灾中灭火。该州的5个大区域都在燃烧,最大的火灾大部分仍未得到控制。

“最糟糕的还没有过去”:加州的野火还在继续燃烧

"The worst is not behind us," tweeted Thom Porter, chief of Cal Fire, the state's firefighting agency. "We are in a battle rhythm. New lightning activity is expected across the state. Double your efforts, to lookout for yourselves and each other."

“最糟糕的时刻还没有过去,”加州消防局局长汤姆·波特在推特上写道。“我们处在战斗的节奏中。预计整个州都会出现新的闪电活动。你们要加倍努力,照顾好自己和彼此。

The fires were sparked by nearly 12,000 lightning strikes in a dry California terrain that hasn't seen much rain. The "lightning " created close to 600 new wildfires, said Jeremy Rahn, a public information officer for Cal Fire, at a briefing Saturday.

大火是由加州干旱地区近1.2万次闪电引发的,该地区降雨不多。“闪电”造成了近600处新的野火,加州消防局的公共信息官杰里米·拉恩在周六的简报会上说。

The National Guard is providing helicopter support while Air National Guard and the Air Force Reserve is supporting the effort with C-130 aircrafts equipped with water tanks to fight the fire from above.

国民警卫队提供直升机支援,空军国民警卫队和空军预备队用C-130飞机提供支援,这些飞机装备有水箱,从空中灭火。

Two of the fire systems now raging are among the five largest wildfires in California history, Cal Fire reports. More than 100,000 people face evacuation orders as fires have ravaged over 900,000 acres — an area larger than Rhode Island.

加州消防局报告说,目前肆虐的两个火灾系统是加州历史上五大野火之一。超过10万人面临着疏散命令,因为大火已经摧毁了90万英亩的土地——面积比罗德岛还要大。

"We understand that many people are stressed and anxious," Sonoma County Sheriff Mark Essick said. "We ask that you please rely on each other. Help each other. Check on your neighbors. Stay calm."

索诺马县警长马克·埃西克说:“我们理解许多人感到紧张和焦虑。“我们请求你们彼此依靠。互相帮助。看看你的邻居。保持冷静。”

Most of the deaths throughout the state have come from a set of fires known as the L.N.U. Lightning Complex, covering an area of 314,000 acres around Napa Valley. It's the second-largest fire in the state's history. These fires have killed four people and destroyed more than 560 structures, state officials said. As of Saturday afternoon, the blaze was only 15% controlled.

全州大部分的死亡都是由一系列被称为L.N.U.闪电群的火灾造成的,这场大火覆盖了纳帕山谷周围31.4万英亩的土地。这是该州历史上第二大火灾。州政府官员说,这些火灾已造成4人死亡,560多座建筑物被毁。截至周六下午,大火仅控制了15%。

Moving south, approximately 20 different fires merged into three major fires that now comprise the S.C.U. Lightning Complex, which is around Santa Clara and Alameda counties. This series of fires has burned over 291,000 acres, and as of Saturday morning had destroyed 10 structures — though more than 20,000 structures were at risk, according to Cal Fire. It's the third largest wildfire in the state's history.

向南移动,大约20个不同的火灾合并成三个主要的火灾,现在构成了圣克拉拉和阿拉米达县周围的S.C.U.闪电群。这一系列的火灾已经烧毁了29.1万英亩的土地,截至星期六早上,已经摧毁了10座建筑,但据加州消防局称,有超过2万座建筑处于危险之中。这是该州历史上第三大野火。

The fires burned actively through the night, and officials expect fire activity to increase later today as smoke clears the area.

大火持续燃烧了一整晚,官员们预计随着烟雾散去,今天晚些时候火势还会增加。

"The protection of sensitive wildlife and critical power and communication infrastructure remains a top priority," Cal Fire said in a statement. The agency said these fires were approximately 10% contained.

加州消防局在一份声明中说:“保护敏感的野生动物、重要的电力和通讯基础设施仍然是重中之重。”该机构说,大约10%的火灾已经得到控制。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思泸州市成林荣都英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐