英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

许多美国人通过消费烟花爆竹来表达他们的爱国情怀

所属教程:双语阅读

浏览:

2020年07月03日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Many Americans show their patriotism by consuming fireworks

许多美国人通过消费烟花爆竹来表达他们的爱国情怀

Consumer fireworks sales have soared amid the coronavirus pandemic.

在冠状病毒大流行期间,消费性烟花爆竹的销售猛增。

Extravagant firework displays have long been a staple of the Fourth of July holiday, but this year many of the larger displays in cities across America are now canceled due to the pandemic. This has many Americans turning toward consumer fireworks to get their patriotic fix. But they can be dangerous in the wrong hands.

长期以来,奢侈的烟花表演一直是7月4日节日的主要内容,但今年由于疫情的蔓延,美国许多城市的大型烟花表演都被取消了。这使得许多美国人转向消费烟花来表达他们的爱国情怀。但它们在不适当的人手中可能会很危险。

许多美国人通过消费烟花爆竹来表达他们的爱国情怀

A shopper wearing a face mask, browses for fireworks at Wild Willy's Fireworks tent in Omaha, Neb.

内布拉斯加州奥马哈市,一名戴着口罩的购物者在威利烟花帐篷中浏览烟花。

Last year, more than 7,000 people reported injuries related to fireworks around the Fourth of July period, according to the United States Consumer Product Safety Commission. And this year, sales are way up.

据美国消费品安全委员会统计,去年7月4日前后,有超过7000人因燃放烟花爆竹而受伤。而今年,销量大幅上升。

"They're not toys and so oftentimes we see hands and fingers blown off because people aren't respecting the device they're working with," said Dana Baiocco, commissioner of the US CPSC.

美国消费品安全委员会委员德纳·贝奥科表示:“它们不是玩具,我们经常看到人们的手和手指被炸飞,因为他们不尊重使用的设备。”

People were more likely to hurt their hands and fingers than any other part of their body, which could be caused by holding the firework too long after it's ignited, according to Baiocco.

据贝奥科介绍,与身体其他部位相比,人们更容易伤害自己的手和手指,这可能是由于在烟花被点燃后握得太久。

Surging sales

销售猛增

许多美国人通过消费烟花爆竹来表达他们的爱国情怀

Consumer firework sales have doubled or tripled in the past month for some retailers compared to last year's numbers, according to Heckman. She said it's mostly likely due to the pandemic.

据赫克曼说,与去年相比,过去一个月一些零售商烟花爆竹的销售额增加了一倍或两倍。她说,这很可能是由于流行病。

"We still can't go to the movie theater or any concerts or festivals," Heckman said. "Fireworks are affordable family fun."

“我们仍然不能去电影院,也不能去任何音乐会或节日宴会,”赫克曼说。“烟花是负担得起的家庭娱乐。”

John Sorgi, owner of American Fireworks, said his company has seen sales of consumer fireworks increase by 30% compared to this time last year. The fireworks company is headquartered in Ohio and has both brick-and-mortar stores and an online shopping website.

美国烟花公司的老板约翰•索吉说,他的公司的消费类烟花销量比去年同期增长了30%。这家烟花公司总部位于俄亥俄州,拥有实体店和一个网上购物网站。

Knowing the law

了解法律

Ohio is one of the states where it's legal to purchase fireworks but not set them off, Sorgi said. Years ago, he said customers had to fill out a form acknowledging this law when purchasing from his store, but now it's just printed on all the receipts.

索吉说,俄亥俄州是合法购买烟花但不燃放烟花的州之一。几年前,他说顾客在他店里买东西时必须填写一张表格,承认这项法律,但现在它只会印在所有的收据上。

"It's one of those weird industries where there's just no federal regulations nationwide, it's just really state-by-state," Sorgi said.

索吉说:“这是一个奇怪的行业,没有全国性的联邦法规,只是一个州一个州的(法律)。”

Because the laws differ so drastically, it is important to research what the local laws say, Heckman said. The APA has a state-by-state guide on its website that summarizes the laws for each state, but it could also differ by county or city.

赫克曼说,由于法律差异如此之大,研究当地法律是很重要的。美国心理学会在其网站上有一个各州指南,总结了每个州的法律,但也可能因县或市而有所不同。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思珠海市时代香海彼岸英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐