英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

由于病毒的传播,弗吉尼亚州下令关闭学校与企业

所属教程:双语阅读

浏览:

2020年03月24日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Virginia ordered the closure of schools and businesses As Virus Spreads

由于病毒的传播,弗吉尼亚州下令关闭学校与企业

Gov. Ralph Northam announced on Monday that schools in Virginia will be closed as a result of the spread of the coronavirus.

州长拉尔夫·诺瑟姆周一宣布,由于冠状病毒的传播,弗吉尼亚的学校将关闭。

"Today I'm directing all schools in Virginia to remain closed at least through the end of this academic year," Northam said during an afternoon press conference.

诺瑟姆在下午的新闻发布会上说:“今天,我将下令弗吉尼亚州所有学校至少关闭到本学年结束。”

Northam added he is issuing an executive order effective at midnight Tuesday, placing additional restrictions on businesses that serve the public.

诺瑟姆补充说,他将于星期二午夜发布一项行政命令,对服务公众的企业施加更多限制。

All recreation facilities that including bowling alleys, movie theaters and fitness centers must close.

包括保龄球馆、电影院和健身中心在内的所有娱乐设施都必须关闭。

由于病毒的传播,弗吉尼亚州下令关闭学校与企业

The governor said those measures will be in place for at least 30 days.

州长表示,这些措施将至少实施30天。

Restaurants can remain open for carryout and deliveries only.

餐馆可以继续营业,只提供外卖和送货服务。

The announcement comes as Virginia has 254 confirmed coronavirus cases and six COVID-19 related deaths.

在宣布这一消息之际,弗吉尼亚州有254例冠状病毒确诊病例和6例与COVID-19相关的死亡病例。

Earlier in the day, governors in Maryland and Massachusetts issued executive orders on Monday ordering nonessential businesses in their states closed as the race to halt the spread of the deadly coronavirus intensifies.

当天早些时候,马里兰州和马萨诸塞州的州长周一发布行政命令,下令关闭本州内的非必要企业,因为遏制这种致命冠状病毒扩散的竞赛正在加剧。

In Maryland, Gov. Larry Hogan issued a new executive order effective at 5 p.m. ET., which he referred to as "immediate, additional mitigation and social distancing actions."

在马里兰州,州长拉里·霍根发布了一项新的行政命令,将于美国东部时间下午5点生效,他称之为“立即、额外的缓解措施和社会疏远行动”。

The executive order closes all nonessential businesses, organizations, establishments and facilities in the state.

行政命令关闭了该州所有非必要的企业、组织、机构和设施。

由于病毒的传播,弗吉尼亚州下令关闭学校与企业

"Let me be clear, we are not issuing or ordering a shelter in place directive or forcing people to stay home," Hogan said. He reiterated that Marylanders should follow previous state-wide directives, including the new state law prohibiting crowds of more than 10 people. Hogan's announcement comes as the state has 288 confirmed cases of COVID-19 in all but three of Maryland's 24 counties. The governor also announced its latest coronavirus-related death, a woman in her 40s.

霍根说:“我要说明的是,我们不会发布或下令建立临时避难所,也不会强迫人们呆在家里。”他重申,马里兰人应该遵循以前全州范围内的指示,包括新的州法律禁止超过10人的聚众。霍根宣布这一消息的同时,在马里兰州24个县中,除3个县外,其他所有县都有288例COVID-19确诊病例。州长还宣布了最近一起与冠状病毒相关的死亡,死者是一名40多岁的女性。

Gov. Charlie Baker of Massachusetts issued a similar directive ordering all non-essential businesses to "cease in person operation."

马萨诸塞州州长查理·贝克也发布了类似的指令,要求所有非必要的企业“停止现场运营”。

The order is set to go into effect Tuesday at noon and go through Tues., April 7 at noon. Businesses that provide essential services, such as restaurants and pharmacies, are excluded. Liquor stores and medical marijuana shops can also remain open.

该命令将于周二中午生效,并将于4月7日中午通过。提供基本服务的企业,如餐馆和药店,不包括在内。酒类商店和医用大麻商店也可以继续营业。

Baker's order advises residents to stay at home and to forgo unnecessary travel during the two-week period. The Baker administration adds it, "does not believe Massachusetts residents can be confined to their homes and does not support home confinement for public health reasons."

贝克命令建议居民呆在家里,在两周内放弃不必要的旅行。贝克政府补充说,“不相信马萨诸塞州的居民可以被限制在家里,也不支持出于公共卫生原因的家庭监禁。”


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南充市龙苑圣景小区(杜家井巷3号)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐