英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

可能没有足够训练有素的工人来清理冠状病毒

所属教程:双语阅读

浏览:

2020年03月20日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
There May Not Be Enough Well-Trained Workers To Clean Up Where Coronavirus Has Been

可能没有足够训练有素的工人来清理冠状病毒

Financial markets have tumbled, manufacturing has slowed, retail is suffering and some states are seeing a jump in unemployment claims all due to the global coronavirus pandemic. But one business that has been in high demand is professional cleaning.

由于全球冠状病毒大流行,金融市场暴跌,制造业放缓,零售业受到影响,一些州的失业申请人数大幅上升。但有一项业务需求量很大,那就是专业清洁。

可能没有足够训练有素的工人来清理冠状病毒

"One of the things that this pandemic is showing us is that we don't have enough trained individuals," says Patty Olinger, executive director of the Global BioRisk Advisory Council, a division of the International Sanitary Supply Association trade group. Many professional cleaners aren't trained in the kind precautions and procedure necessary to safely combat the coronavirus. "This is potentially a gap in our industry," she says.

全球生物风险咨询委员会执行主任帕蒂•奥林杰表示:“这次疫情向我们表明,我们没有足够的训练有素的人员。”该委员会是国际卫生供应协会贸易组织的一个分支。许多专业的清洁工没有接受过与冠状病毒作安全斗争所必需的预防措施和程序的培训。“这可能是我们这个行业的一个缺口,”她说。

Properly sanitizing buildings can require specially trained and experienced professionals as well as advanced equipment, such as electrostatic sprayers.

对建筑物进行适当的消毒需要经过专门训练和经验丰富的专业人员,以及先进的设备,比如静电喷雾器。

"You just wanna keep moving," says Tony Vassiliadis, demonstrating how to use the misting gun attached by a hose to a tank on his back. He's a custodian at Wellesley High School in Wellesley, Mass.

“你只想继续前进,”托尼·瓦西里亚迪斯说,演示如何使用由软管连接到他背上的水箱的喷雾枪。他是马萨诸塞州韦尔斯利市韦尔斯利高中的管理人。

At the start of flu season, the town bought an electrostatic sprayer for every public building. Now Vassiliadis and other cleaners are using them to guard against coronavirus.

在流感季节开始的时候,镇上为每座公共建筑都买了一个静电喷射器。现在,瓦西里亚迪斯和其他清洁工正在用它们来预防冠状病毒。

Sanitizing surfaces in Wellesley feels like an urgent, albeit risky, task after the parent of two students in the district tested positive for COVID-19. The school system planned to close for two weeks before Gov. Charlie Baker shuttered schools statewide until April 6.

韦尔斯利校区有两名学生的家长被检测出COVID-19呈阳性,在这种情况下,对学校表面进行消毒就像是一项紧急但有风险的任务。学校系统计划关闭两周,直到4月6日,州长查理·贝克才关闭全州范围内的学校。

Vassiliadis says he is trying to stay calm. "If I get it, I get it," he says. "I'm going to go to the doctor and see what they can do."

瓦西里亚迪斯说,他试图保持冷静。“如果我得了疾病,那也没办法,”他说。“我会去看医生,看看他们能做些什么。”

He says he sprays his keys at the end of every shift and hopes he's built up a strong immune system over eight years on the job.

他说,他在每一个轮班结束时都会喷一下钥匙,并希望自己在8年的工作中建立起一个强大的免疫系统。

But the custodians here take other measures, too, says Joe McDonough, the town's facilities director. "Our custodians always wear gloves, and they'll wear a [N95] mask." There's a lot more to cleaning thoroughly and safely than just grabbing a mop and broom, he adds.

但镇上的设施主管乔·麦克唐纳说,这里的管理员也采取了其他措施。”我们的管理员总是戴着手套,他们会戴着[N95]口罩。“除了拿着拖把和扫帚,彻底安全地清洁还有很多事情要做,”他补充道。

"We spend two days training them on blood-borne pathogens, asbestos awareness, the Right to Know Law," McDonough says. Federal and state versions of Right to Know laws require people to be notified of potential hazards, like the coronavirus, in the workplace.

麦克唐纳说:“我们花了两天时间对他们进行血液传播病原体、石棉意识、法律知情权等方面的培训。联邦和州版本的知情权法要求告知人们工作场所的潜在危险,如冠状病毒。

But simply knowing about a risk isn't necessarily the same as knowing how to minimize it, which is why the Global BioRisk Advisory Council is developing a new certification program that Olinger hopes will become industry standard.

但是,仅仅知道风险并不一定等于知道如何将其最小化,这就是为什么全球生物风险咨询委员会正在开发一个新的认证计划,奥林杰希望这将成为行业标准。

"Some properties are starting to give people 5-minute breaks every hour to wash their hands, doing some trainings on how to wash your hands," he says. "I know that's a specific thing that's come up."

他说:“一些酒店开始给人们每小时5分钟的休息时间来洗手,并对他们进行如何洗手的培训。”“我知道这是一个具体的问题。”

Other hotels have gone so far as closing temporarily, including a Marriott in Bostonthat hosted a meeting tied to the majority of coronavirus cases in Massachusetts. Marriott says it's responding to the outbreak with the help of a Minnesota-based professional cleaning firm called Ecolab.

其他酒店甚至已经暂时关闭,其中包括波士顿的万豪酒店,该酒店主办了一场与马萨诸塞州大多数冠状病毒病例相关的会议。万豪表示,他们正在明尼苏达州一家名为Ecolab的专业清洁公司的帮助下应对疫情。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思兰州市兰铁新园小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐