英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

在美国,冠状病毒意味着生活节奏被打乱

所属教程:双语阅读

浏览:

2020年03月13日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Coronavirus means that the rhythm of life is disrupted in the U.S.

在美国,冠状病毒意味着生活节奏被打乱

The dizzying number of cancellations and suspensions prompted by the coronavirus pandemic just kept growing Thursday, a day that saw the NCAA call off its March Madness, Major League Baseball bench spring training and Disneyland shut its gates for a while.

周四,冠状病毒大流行引发的取消和停赛数量令人目眩,这一天NCAA取消了3月的疯狂,美国职业棒球大联盟的替补春季训练和迪斯尼乐园暂时关闭了大门。

America, as we knew it, is on hold.

正如我们所知道的,美国正处于停滞状态。

Local and state governments are leading the way in dealing with the crisis, implementing school closures and crowd restrictions and working to ease the minds of their residents.

地方和州政府正在带头处理危机,实施学校停课和人群限制,并努力安抚当地居民的情绪。

The total number of people who have contracted Covid-19 since the coronavirus reached the United States in January has grown to nearly 1.600 people. All but four states have seen at least one case, and there have been deaths in seven states, including Georgia, where a 67-year-old man died at a hospital in an Atlanta suburb.

自1月份冠状病毒到达美国以来,感染Covid-19的总人数已增至近1600人。除了四个州外,其他所有州都至少有一例,包括乔治亚州在内的七个州都有人死亡,一名67岁的男子在亚特兰大郊区的一家医院死亡。

在美国,冠状病毒意味着生活节奏被打乱

In the past few days, the anxiety caused by the spread of the disease has caused businesses to ask employees to work from home.

在过去几天里,由于疾病传播引起的焦虑,导致企业要求员工在家工作。

Everyone agrees that one of the major steps that needs to be taken is more testing to identify more people who have coronavirus.

每个人都认为,需要采取的主要步骤之一是进行更多的检测,以识别更多的冠状病毒感染者。

In the US, all but four states have reported coronavirus cases. At least 41 Americans have died: 31 in Washington state, four in California, two in Florida and one each in Georgia, Kansas, New Jersey and South Dakota.

在美国,除了四个州外,其他所有州都报告了冠状病毒病例。至少有41名美国人死亡:华盛顿州31人,加利福尼亚州4人,佛罗里达州2人,乔治亚州、堪萨斯州、新泽西州和南达科他州各1人

Hundreds of public schools have suspended classes, colleges are sending students home after shutting down campuses and sporting events, concerts and festivals have come to a halt.

数百所公立学校停课,大学在关闭校园后让学生回家,体育赛事、音乐会和节日也已暂停。

In Connecticut, Georgia, New York, Tennessee, Virginia and Washington state, public school district closures will keep more than 600.000 students out of classrooms.

在康涅狄格州、乔治亚州、纽约州、田纳西州、弗吉尼亚州和华盛顿州,公立学区关闭将导致60多万名学生无法上学。

在美国,冠状病毒意味着生活节奏被打乱

In New York, the governor deployed the National Guard to help clean a suburb of 80.000 with more than 108 cases. Gov. Andrew Cuomo also announced a 1-mile containment area starting Thursday around New Rochelle. That means closed schools, houses of worship and no large gatherings through March 25. officials said.

在纽约,州长部署了国民警卫队,帮助清理一个有超过108起病例的8万人的郊区。州长安德鲁·库莫也宣布,从周四开始,在新罗谢尔周围设立一个1英里的隔离区。官员们说,这意味着在3月25日之前,学校、礼拜堂和大型集会都将关闭。

The cluster of outbreaks in the area began with one attorney and spread to dozens within days. Officials are working to prevent that from happening again.

该地区的这一系列疫情始于一名律师,几天内就蔓延到了数十人。官员们正在努力防止这种情况再次发生。

On Thursday morning, National Guard troops were seen outside the containment zone setting up table and tents and putting out food for families who rely on school lunches.

周四上午,国民警卫队在隔离区外摆好餐桌和帐篷,为依赖学校午餐的家庭分发食物。

Hoping to contain the spread in the US, two states implemented restrictions on large gatherings and another moved to isolate infected people in a state park.

为了控制在美国的传播,两个州对大型集会实施了限制,另一个州则在州立公园隔离感染者。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思吉安市正气苑英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐