英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

香港报告首例冠状病毒死亡病例

所属教程:双语阅读

浏览:

2020年02月05日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Hong Kong Reports Its 1st Coronavirus Death

香港报告首例冠状病毒死亡病例

Hong Kong confirmed its first death from the novel coronavirus on Tuesday as health workers in the territory were on their second day of a walkout aimed at forcing closure of the border with mainland China — the epicenter of the epidemic.

周二,香港确认了首例死于新型冠状病毒的病例。与此同时,香港的卫生工作者正进入罢工的第二天,罢工旨在迫使香港关闭与中国内地的边境-疫情的中心。

香港报告首例冠状病毒死亡病例

A 39-year-old man who had visited Wuhan, China, where the virus first appeared, died at Hong Kong's Princess Margaret Hospital on Tuesday morning, the hospital confirmed.

香港玛嘉烈公主医院证实,一名39岁的男子周二上午在医院死亡。这名男子曾前往病毒首次出现的中国武汉。

The man, who had been to Wuhan on Jan. 21 and returned to Hong Kong aboard a high-speed train on Jan. 31. had unspecified underlying health issues, according to the Centre for Health Protection.

据卫生防护中心称,这名男子于1月21日去过武汉,1月31日乘坐高铁返回香港,他有未指明的潜在健康问题。

His death is only the second attributed to the new virus outside mainland China, where 490 people have died and more than 24.000 others have been infected, according to the latest government figures. On Sunday, a 44-year-old Chinese manfrom Wuhan died in the Philippines.

他的死亡是中国大陆以外的第二例死于这种新病毒的病例。根据政府的最新数据,中国大陆已有490人死亡,逾2.4万人感染。周日,一名来自武汉的44岁中国男子在菲律宾死亡。

Hong Kong, which was hard hit by the outbreak of severe acute respiratory syndrome (SARS) in 2003. has stopped nearly all ground transportation links with the mainland, halted cross-border trains and halved the number of mainland originating flights. But the city's medical staff want the entire border sealed. Some 2.000 doctors and nurses went on strike Monday, and as many as 9.000 more could join the walkout on Tuesday.

香港在2003年爆发的严重急性呼吸系统综合症(SARS)疫情中受到严重打击,目前已几乎停止了所有与内地的地面交通联系,暂停了跨境列车,并将来自内地的航班数量减少了一半。但该市的医务人员希望封锁整个边境。周一,大约2000名医生和护士举行了罢工,周二可能还有9000多名医生和护士参加了罢工。

Hong Kong's Hospital Authority said, "A large number of staff members are absent from duty," forcing it to curtail some services in the hospital, including some emergency services.

香港医院管理局表示,“大量工作人员缺勤”,迫使它削减了医院的一些服务,包括一些紧急服务。

Hong Kong has been wracked by months of often-violent protests calling for greater freedom from China that have caused the financial hub's economy to slump. The virus outbreak threatens to do further damage.

几个月来,香港一直饱受暴力抗议活动的蹂躏,抗议活动要求从中国获得更大的自由,导致这个金融中心的经济陷入低迷。病毒的爆发有可能造成进一步的破坏。

香港报告首例冠状病毒死亡病例

However, the territory's response has also fueled further outrage among protesters, many of whom see Chief Executive Carrie Lam as taking orders from Beijing. She has stopped short of ordering the complete closing of the border, citing the "unique" situation of the "very close relationship" between people in the territory and mainland China.

然而,香港的回应也激起了抗议者的进一步愤怒,他们中的许多人认为行政长官林郑月娥听命于北京。她没有下令全面关闭边境,理由是香港与中国大陆之间的“非常密切的关系”是“独一无二的”。

The coronavirus death in Hong Kong comes shortly after China's leadership called the outbreak "a major test" of the country, according to Xinhua.

据新华社报道,香港的冠状病毒死亡事件发生前不久,中国领导人称此次疫情是对国家的“重大考验”。

In a meeting late Monday of the Standing Committee of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee, Chinese leader Xi Jinping reportedly warned that anyone who tried to dodge their responsibilities during the crisis would be punished.

据报道,中国领导人习近平在周一晚些时候召开的中共中央政治局常务委员会会议上警告说,任何试图在危机期间逃避责任的人都将受到惩罚。

"We have launched a people's war of prevention of the epidemic," Xi said, according to CCTV.

据中央电视台报道,习说:“我们已经发动了一场预防新冠肺炎的人民战争。”

Members of the committee also called for a crackdown on illegal wildlife markets. The virus is thought to have originated in such a market.

委员会成员还呼吁打击非法野生动物市场。这种病毒被认为起源于这样一个市场。

In Wuhan, patients were being transferred to a hastily built 1.000-bed hospital that will act also as a de facto isolation facility. Another 1.500-bed facility was also under construction and expected to be ready within days.

在武汉,病人被转移到一个仓促建成的有1000个床位的医院,这里实际上也是一个隔离设施。另一个有1500个床位的设施也在建设中,预计将在几天内完工。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思宿迁市新园小区(一期)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐