英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

由于冠状病毒爆发,星巴克在中国关闭了2000多家门店

所属教程:双语阅读

浏览:

2020年01月30日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Starbucks Closes More Than 2.000 Stores In China Amid Coronavirus Outbreak

由于冠状病毒爆发,星巴克在中国关闭了2000多家门店

Starbucks has temporarily closed more than half of its stores in mainland China as an outbreak of coronavirus has surged through the country, affecting thousands of people.

随着冠状病毒在中国的爆发,影响了成千上万的人,星巴克暂时关闭了在中国大陆超过一半的门店。

Starbucks executives on Tuesday called the viral outbreak a "very complex situation," adding that the company closed its locations in China at the direction of local government officials as well as "proactively," to limit the spread of the virus among workers and customers.

星巴克高管周二称,病毒爆发是“非常复杂的情况”,并补充说,公司在当地政府官员的指示下,“主动”关闭了在中国的门店,以限制病毒在员工和顾客之间的传播。

由于冠状病毒爆发,星巴克在中国关闭了2000多家门店

"Our immediate focus is on two key priorities in China," CEO Kevin Johnson told analysts on an earnings call. "First, caring for the health and well-being of our partners and customers in our stores. Second: playing a constructive role in supporting local health officials and government leaders as they work to contain the coronavirus."

该公司首席执行官凯文•约翰逊在财报电话会议上对分析师表示:“我们当前的重点是在中国的两个关键优先事项。”“首先,关心我们的合作伙伴和顾客的健康和幸福。第二:在支持地方卫生官员和政府领导人努力控制冠状病毒方面发挥建设性作用。”

China is a key, fast-growing market for Starbucks and many other companies that are starting to see an impact from the outbreak and the measures that Chinese authorities have imposed in response, including a lockdown of multiple cities with tens of millions of residents.

对于星巴克和其他许多公司来说,中国是一个关键的、快速增长的市场,它们正开始感受到疫情爆发的影响,以及中国当局采取的应对措施,其中包括对多个拥有数千万居民的城市实施禁闭。

Other chains such as McDonald's and KFC have also been closing stores. McDonald's is expected to share an update on Wednesday when it reports its quarterly earnings. Apple CEO Tim Cook said on Tuesday that his company has closed one of its retail stores.

麦当劳和肯德基等其它连锁店也已关闭了门店。麦当劳预计将在周三公布季度收益时公布最新情况。苹果公司首席执行官蒂姆·库克周二表示,苹果公司已经关闭了一家零售店。

"Many of the stores that remain open have also reduced operating hours," Cook said. "We're taking additional precautions and frequently deep-cleaning our stores as well as conducting temperature checks for employees."

“许多仍在营业的商店也减少了营业时间,”库克说。“我们正在采取额外的预防措施,经常对门店进行深度清洁,并对员工进行体温检测。”

Starbucks CEO Johnson said he had anticipated raising the company's financial forecast for the year on Tuesday, but would not do so now "due to the dynamic situation unfolding with the coronavirus." China is the second-largest market for Starbucks, which had almost 4.300 stores there at the end of 2019.

星巴克首席执行官约翰逊表示,他原本预计在周二上调公司今年的财务预测,但“由于冠状病毒的动态形势”,他现在不会这样做。中国是星巴克的第二大市场,截至2019年底,星巴克在中国拥有近4300家门店。

由于冠状病毒爆发,星巴克在中国关闭了2000多家门店

In a company earnings release on Tuesday, Starbucks said "Currently, we have closed more than half of our stores in China and continue to monitor and modify the operating hours of all of our stores in the market in response to the outbreak of the coronavirus."

在周二发布的公司业绩报告中,星巴克表示:“目前,我们已经关闭了一半以上的中国门店,并继续监控和修改市场上所有门店的营业时间,以应对冠状病毒的爆发。”

Chinese authorities say that a surge in cases of the rapidly spreading coronavirus in recent weeks has sickened nearly 6.000 people as of Wednesday, with more than 130 deaths. Additional cases have been reported outside of China, including in Australia, France and Canada and the U.S.

中国当局说,最近几周迅速蔓延的冠状病毒病例激增,截至周三已有近6.000人患病,130多人死亡。中国境外也有病例报告,包括澳大利亚、法国、加拿大和美国

In the United States, five confirmed cases involve people who recently traveled to Wuhan, China, the epicenter of the outbreak. At a news conference Tuesday, top U.S. health officials reiterated that the disease — while serious — is not currently a threat to ordinary Americans.

在美国,5例确诊病例涉及最近前往疫情中心中国武汉的人。美国高级卫生官员星期二在新闻发布会上重申,虽然病情严重,但是目前对普通美国人来说还没有威胁。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思郑州市新兴街10号楼英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐