英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

新西兰火山死亡人数上升至16人,搜救人员未能找到剩余尸体

所属教程:双语阅读

浏览:

2019年12月23日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Searchers Fail To Find Remaining Bodies As New Zealand Volcano Death Toll Rises To 16

新西兰火山死亡人数上升至16人,搜救人员未能找到剩余尸体

New Zealand police said they were unable to find two remaining bodies in a search Sunday for victims killed in a volcanic eruption on White Island, while the death toll rose to 16 after another person died in a hospital.

新西兰警方说,他们星期天在白岛的一次火山喷发中搜寻遇难者的过程中,没有找到剩下的两具尸体。另外一人在医院死亡后,死亡人数上升到16人。

Police said eight specialists searched an area of the island Sunday where they believed a body would be located.

警方说,8名专家星期天在岛上的一个地区进行了搜查,他们认为那里有一具尸体。

"While it is frustrating not to have located the remaining two bodies, I'd like to reiterate our commitment to doing all we can to provide a sense of closure to the grieving families," said Deputy Commissioner John Tims.

副局长约翰·蒂姆斯说:“虽然找不到剩下的两具身体令人沮丧,但我想重申我们的承诺,尽我们所能为悲痛的家庭提供一种完结的感觉。”

He said the two remaining bodies are most likely in the water, but authorities wanted to be sure.

他说,剩下的两具尸体很可能在水里,但当局想确认一下。

新西兰火山死亡人数上升至16人,搜救人员未能找到剩余尸体

Tims said divers searched the water off the island Sunday as well, and divers will be searching again Monday dependent on weather conditions.

提姆斯说,潜水员星期天也在海地附近海域进行了搜寻,星期一还将根据天气情况再次进行搜寻。

Separately, New Zealand's police said a 16th victim who had been transported to a hospital in Australia died on Saturday.

另外,新西兰警方表示,第16名被送往澳大利亚医院的受害者于周六死亡。

Tims said the divers' search for remaining bodies is a "difficult and ongoing task" — especially because of the poor water quality. The water is contaminated because of the eruption and visibility is limited — 6.5 feet or fewer, according to a police statement.

提姆斯说,潜水员寻找剩下的尸体是一项“困难和持续的任务”,特别是因为水质差。根据警方的声明,由于火山喷发,海水受到了污染,能见度很低,只有6.5英尺甚至更低。

"Divers have reported seeing a number of dead fish and eels washed ashore and floating in the water," Tims said earlier. "Each time they surface, the divers are decontaminated using fresh water."

“潜水员报告说看到许多死鱼和鳗鱼被冲上岸并漂浮在水中,” 提姆斯早些时候说。“每次他们浮出水面,潜水员都会用淡水进行净化。”

The divers are also operating under the threat of another eruption. GeoNet, which monitors volcanic activity in New Zealand, estimated on Saturday that there is a 35% to 50% chance of another eruption on the island in the next 24 hours. That's a decrease from Friday, when the experts estimated a 50% to 60% likelihood of an eruption in the next day.

潜水员也在另一次喷发的威胁下作业。监测新西兰火山活动的GeoNet周六估计,未来24小时内该岛再次喷发的可能性为35%至50%。这比上周五有所下降,当时专家估计第二天喷发的可能性为50%到60%。

新西兰火山死亡人数上升至16人,搜救人员未能找到剩余尸体

Authorities were able to recover six bodies from the island on Friday, meaning that two people remained unaccounted for.

周五,当局在岛上找到了六具尸体,这意味着仍有两人下落不明。

Col. Rian McKinstry from the New Zealand Defence Force told Stuff that on Friday, the recovery team used hazmat suits with a special protective layer containing charcoal to filter out noxious gases. The team also used oxygen masks.

新西兰国防军的里安·麦金斯特里上校告诉记者,周五,救援队使用了带有特殊保护层的危险品套装,其中含有木炭,以过滤有毒气体。研究小组还使用了氧气面罩。

When the volcano on White Island, also known by its Maori name, Whakaari, erupted on Monday afternoon, 47 people — many of them tourists from around the world — were there exploring. Some of the survivors are suffering from major burns to their skin and lungs. Major questions persist about why so many people were freely wandering around in an area that was known to be an active volcano.

周一下午,白岛上的火山喷发时,有47人在那里探险,其中很多是来自世界各地的游客。也以毛利人的名字Whakaari闻名。一些幸存者的皮肤和肺部严重烧伤。为什么这么多人在一个被称为活火山的地方自由地游荡,这个主要的问题仍然存在。

Police formally identified the first victim of the eruption on Saturday – Krystal Eve Browitt, a 21-year-old Australian citizen. The young woman had been on a cruise with her parents and sister, according to The Sydney Morning Herald. Her mother had stayed behind on the cruise, and her other two family members are believed to be receiving treatment for their injuries in an Australian hospital.

周六,警方正式确认了火山喷发的第一名受害者-21岁的澳大利亚公民克里斯特尔·伊夫·布罗维特。据“悉尼先驱晨报”报道,这名年轻女子当时正与父母和妹妹一起乘坐游轮。她的母亲留在了邮轮上,她的另外两名家人据信正在澳大利亚一家医院接受治疗。

"Wherever you are in New Zealand, or around the world, this is a moment we can stand alongside those who have lost loved ones in this extraordinary tragedy," Ardern said in a statement. "Together we can express our sorrow for those who have died and been hurt, and our support for their grieving families and friends."

阿德恩在一份声明中说:“无论你身在新西兰还是世界各地,这一刻我们都可以与那些在这场非同寻常的悲剧中失去亲人的人站在一起。”“我们可以一起向那些逝去和受伤的人表达我们的悲痛,并支持他们悲伤的家人和朋友。”


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思保定市园丁康居小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐