英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

加州考虑要求零排放卡车销售

所属教程:双语阅读

浏览:

2019年12月17日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
California considers requiring zero emission truck sales

加州考虑要求零排放卡车销售

The country’s most populous state could become the first to require a portion of new truck sales be electric or “zero-emission” vehicles as California grapples with how to clean up its worst-in-the-nation air quality.

作为美国人口最多的州,加州可能成为第一个要求部分新卡车销售为电动或“零排放”汽车的州。加州正在努力解决其国内空气质量最差的问题。

Home to the two largest ports in the country in Los Angeles and Long Beach, California has roughly 1.5 million medium and heavy duty trucks on the road that spew harmful pollutants as they haul freight to warehouses. The state’s transportation sector accounts for 41 percent of all greenhouse gas emissions, a cause of climate change and is a major source of ozone and particulate matter pollution that can cause respiratory problems.

作为美国最大的两个港口洛杉矶和长滩的所在地,加州大约有150万辆中型和重型卡车行驶在公路上,这些卡车将货物运往仓库时,会排放有害污染物。该州的交通部门占了所有温室气体排放的41%,这是气候变化的原因之一,也是臭氧和可导致呼吸系统问题的颗粒物污染的主要来源。

加州考虑要求零排放卡车销售

Regulators estimate the new rules would result in roughly 74,000 zero-emission trucks on the road in California by 2030, or about 4 percent of all trucks. California already has a rule requiring car makers to offer for sale specific numbers of clean cars. But Mary Nichols, chairwoman of the California Air Resources Board, said the truck rule would be the first of its kind in the world.

监管机构估计,到2030年,加州将有约7.4万辆零排放卡车上路,约占所有卡车的4%。加州已经有了一项规定,要求汽车制造商提供销售清洁汽车的具体数量。但加州空气资源委员会(California Air Resources Board)主席玛丽?尼科尔斯(Mary Nichols)表示,卡车限行规定将是全球首个此类规定。

The board considered the new rule in a public hearing on Thursday that drew more than 100 public comments. The board won’t vote on the proposal until next year. But Thursday was the last chance for advocates and opponents to weigh-in.

该委员会在周四的公开听证会上审议了这一新规定,听证会上有100多条公众评论。董事会要到明年才会对这项提案进行表决。但周四是支持者和反对者权衡的最后机会。

“Trucks are increasingly a major contributor to air pollution nationwide, but especially in our cities where they are among the largest sources of toxic emissions in vulnerable neighborhoods,” Nichols said.

尼科尔斯说:“卡车正日益成为全国空气污染的主要来源,尤其是在我们的城市,卡车是脆弱社区有毒气体排放的最大来源之一。”

If adopted, at least 15 percent of sales of heavy-duty pickup trucks like the Ford F-250 and full-size vans like the Chevrolet Express must be zero-emission vehicles by 2030. That standard also applies to the heaviest trucks, including tractor trailers.

如果被采纳,到2030年,至少15%的重型皮卡,如福特F-250和全尺寸货车,如雪佛兰快车,必须是零排放车辆。这一标准也适用于最重的卡车,包括拖拉机拖车。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市安福路249弄小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐