英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

猎人吃了一只野兔子后染上了黑死病

所属教程:双语阅读

浏览:

2019年11月19日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Hunter catches bubonic plague after eating a wild rabbit

猎人吃了一只野兔子后染上了黑死病

Twenty-eight people are in quarantine in China's northern Inner Mongolia province after a hunter was diagnosed with bubonic plague Saturday, the local health commission said.

中国内蒙古自治区卫生委员会称,一名猎人周六被诊断出患有黑死病,目前已有28人被隔离。

According to state-run news agency Xinhua, the unidentified patient was believed to have become infected with the plague after catching and eating a wild rabbit in Inner Mongolia's Huade county.

据新华社报道,这名身份不明的患者被认定是在内蒙古华德县捕捉并吃掉一只野兔后感染上黑死病的。

猎人吃了一只野兔子后染上了黑死病

Bubonic plague is the more common version of the disease and is rarely transmitted between humans.

黑死病是更常见的一种疾病,很少在人与人之间传播。

The case comes after the Chinese government announced on November 12 that two people were being treated for the pneumonic plague in the capital of Beijing -- the same strand that caused the Black Death, one of the deadliest pandemics in human history.

在此之前,中国政府于11月12日宣布,有两人在首都北京接受肺鼠疫治疗,这是导致黑死病的同一种疫情,黑死病是人类历史上最致命的流行病之一。

Pneumonic plague is the most virulent and deadly strain of the disease. It originates in the lungs and any person who is infected can spread it to another person by sneezing or coughing near them. It can be cured with antibiotics, but is always fatal if left untreated, according to the WHO.

肺鼠疫是这种疾病中最具毒性和致命性的菌株。它起源于肺部,任何被感染的人都可以通过打喷嚏或咳嗽将其传播给另一个人。它可以用抗生素治愈,但根据世界卫生组织的说法,如果不治疗,它总是致命的。

猎人吃了一只野兔子后染上了黑死病

In comparison, bubonic plague can only be spread by infected fleas or by handling an infected animal's tissue.

相比之下,黑死病只能通过受感染的跳蚤或处理受感染动物的组织传播。

State media Xinhua said Saturday that there had been no evidence of the plague spreading further in Beijing and there was no connection to the latest case. But it was the second time the disease had been detected in the region in the past year.

官方媒体新华社周六说,没有证据表明鼠疫在北京进一步蔓延,与最新病例无关。但这是该地区在过去一年中第二次发现这种疾病。

In May, a Mongolian couple died from bubonic plague after eating the raw kidney of a marmot, a local folk health remedy.

今年5月,一对蒙古夫妇在吃了土拨鼠生肾后死于黑死病。土拨鼠肾是当地的一种民间保健品。

Although plague is inextricably linked to the Black Death pandemic of the 14th century that killed around 50 million people in Europe, it remains a relatively common disease.

尽管这种疫情与14世纪导致欧洲约5000万人死亡的黑死病有着千丝万缕的联系,但它仍然是一种相对常见的疾病。

猎人吃了一只野兔子后染上了黑死病

At least 1,000 people a year catch the plague, according to the World Health Organization (WHO), which they acknowledge is probably a modest estimate given the number of unreported cases.

根据世界卫生组织(WHO)的数据,每年至少有1000人感染疫情,他们承认,考虑到未报告病例的数量,这可能是一个保守的估计。

The three most endemic countries are the Democratic Republic of the Congo, Madagascar, and Peru.

最流行的三个国家是刚果民主共和国、马达加斯加和秘鲁。

An average of seven Americans get the plague every year, according to the Centers for Disease Control and Prevention. In 2015, two people in Colorado died from the plague, and the year before there were eight reported cases in the state.

根据美国疾病控制与预防中心(Centers for Disease Control and Prevention)的数据,平均每年有七名美国人感染鼠疫。2015年,科罗拉多州有两人死于黑死病,前年该州报告了8例该病病例。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思阳江市金和雅苑(东风四路174号)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐