英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

印度暴雨,致120人死亡

所属教程:双语阅读

浏览:

2019年10月01日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
The death toll from torrential rains in northern India has risen to 120, with more than 50 deaths reported in the past 24 hours alone, officials say.

印度官员说,印度北部暴雨造成的死亡人数已升至120人,仅在过去24小时内就有50多人死亡。

Monsoon rains, accompanied by storms and lightning, hit large parts of Uttar Pradesh and Bihar states since Thursday (Friday New Zealand time).

周四(新西兰时间周五)以来,伴随着暴风雨和闪电的季风性降雨袭击了北方邦和比哈尔邦的大部分地区。

The incessant downpour felled trees and electricity poles, and brought down roofs and temporary structures.

连绵不断的倾盆大雨吹倒了树木和电线杆,掀翻了屋顶和临时建筑。

印度暴雨,致120人死亡

Officials at Uttar Pradesh's Disaster Management Department said 49 more people were killed in rain-related accidents, in addition to the 64 deaths reported since Thursday (Friday New Zealand time).

北方邦灾害管理部门的官员说,除了星期四(新西兰时间星期五)以来报告的64人死亡之外,还有49人死于与降雨有关的事故。

Advertise with StuffThe deaths were due to incidents of house collapses, lightning, drowning and snake bites," said Ashutosh, an official who uses only one name.

官员阿舒托什说:“这些死亡事件是由于房屋倒塌、闪电、溺水和蛇咬造成的。”

Broadcaster NDTV reported that heavy rains also battered the neighbouring state of Bihar, killing seven people.

新德里电视台报道,暴雨还袭击了比哈尔邦,造成7人死亡。

The rains flooded homes and hospitals, disrupting life for thousands of people in region. Boats were out on waterlogged roads for rescue operations, the report said.

暴雨淹没了房屋和医院,扰乱了该地区数千人的生活。报道说,船只在积水的道路上进行救援行动。

The weather office has forecast more rain for the region.

气象局预报该地区将有更多的雨。

India's monsoon season between June and early October often sees heavy rains that cause death and destruction.

印度的雨季在6月到10月初之间,经常会下大雨,造成死亡和破坏。

More than 1600 people died in rain-related incidents between June and September 24, according to India's Home Ministry.

据印度内政部称,6月至9月24日期间,超过1600人死于与降雨有关的事故。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思乌鲁木齐市青松水泥厂家属院英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐