英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

法国前总统希拉克逝世,享年86岁

所属教程:双语阅读

浏览:

2019年09月27日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Former French President Jacques Chirac dies, aged 86

法国前总统希拉克逝世,享年86岁

Jacques Chirac, a two-term French President who was the first leader to acknowledge France's role in the Holocaust and defiantly opposed the US invasion of Iraq in 2003, died Thursday at age 86.

两届法国总统雅克希拉克(jacques chirac)周四去世,享年86岁。希拉克是首位承认法国在大屠杀中所扮演角色的领导人,并在2003年坚决反对美国入侵伊拉克。

His son-in-law Frederic Salat-Baroux told The Associated Press that Chirac died "peacefully, among his loved ones". He did not give a cause of death, though Chirac had had repeated health problems since leaving office in 2007.

他的女婿弗雷德里克·萨拉特-巴鲁克告诉美联社,希拉克“在亲人的陪同下平静地死去”。尽管希拉克自2007年卸任以来,多次出现健康问题,但他并没有给出死因。

Chirac was long the standard-bearer of France's conservative right, and Mayor of Paris for nearly two decades.

希拉克长期以来一直是法国保守右派的旗手,并担任了近20年的巴黎市长。

法国前总统希拉克逝世,享年86岁

Yet Chirac showed courage and statesmanship during his presidency.

然而,希拉克在总统任期内表现出了勇气和政治家风范。

In what may have been his finest hour, France's last leader with memories of World War II crushed the myth of his nation's innocence in the persecution of Jews and their deportation during the Holocaust when he acknowledged France's part.

在他最辉煌的时刻,法国最后一位对二战记忆犹新的领导人在承认法国的责任时,粉碎了他国家在迫害犹太人和在大屠杀期间驱逐犹太人方面无罪的神话。

"Yes, the criminal folly of the occupiers was seconded by the French, by the French state," he said on July 16, 1995. "France, the land of the Enlightenment and human rights ... delivered those it protects to their executioners."

1995年7月16日,他说:“是的,占领者的罪恶行径得到了法国、法国政府的支持。”“法国,启蒙运动和人权的发源地……把它保护的人交给刽子手。”

With words less grand, the man who embraced European unity - once calling it an "art" - raged at the French ahead of their "no" vote in a 2005 referendum on the European constitution meant to fortify the EU. "If you want to shoot yourself in the foot, do it, but after, don't complain," he said. "It's stupid, I'm telling you." He was personally and politically humiliated by the defeat.

在2005年法国就旨在巩固欧盟的欧洲宪法举行全民公投,投反对票之前,这位信奉欧洲统一的人(曾称其为一门“艺术”)用不那么冠冕堂皇的言辞,对法国人大发雷霆。他说:“如果你想搬起石头砸自己的脚,那就去做,但之后不要抱怨。”“我告诉你,这很愚蠢。”这次失败使他在个人和政治上蒙受了耻辱。

His popularity didn't fully recover until after he left office in 2007, handing power to protege-turned-rival Nicolas Sarkozy.

直到2007年他卸任,将权力移交给他的门生、后来成为对手的尼古拉•萨科齐(Nicolas Sarkozy)之后,他的支持率才完全恢复。

Chirac ultimately became one of the French's favourite political figures, often praised for his down-to-earth human touch rather than his political achievements.

希拉克最终成为法国最受欢迎的政治人物之一,人们常常称赞他脚踏实地的人情味,而不是他的政治成就。

After two failed attempts, Chirac won the presidency in 1995, ending 14 years of Socialist rule. But his government quickly fell out of favour and parliamentary elections in 1997 forced him to share power with Socialist Prime Minister Lionel Jospin.

经过两次失败的尝试,希拉克于1995年赢得总统大选,结束了14年的社会主义统治。但他的政府很快失宠,1997年的议会选举迫使他与社会党总理莱昂内尔•若斯潘(Lionel Jospin)分享权力。

Chirac's outspoken opposition to the US-led invasion of Iraq in 2003 rocked relations with France's top ally, and the clash weakened the Atlantic alliance.

希拉克2003年公开反对以美国为首的联军入侵伊拉克,动摇了法国与法国最高盟友的关系,这场冲突削弱了这个大西洋联盟。

法国前总统希拉克逝世,享年86岁

Photo credit: Reuters

Angry Americans poured Bordeaux wine into the gutter and restaurants renamed French fries "freedom fries" in retaliation.

愤怒的美国人将波尔多葡萄酒倒进了下水道,餐馆为了报复,将薯条改名为“自由薯条”。

The United States invaded anyway, yet Chirac gained international support from other war critics.

不管怎样,美国还是入侵了,但希拉克却得到了其他战争批评者的国际支持。

At home, myriad scandals dogged Chirac, including allegations of misuse of funds and kickbacks during his time as Paris Mayor.

在国内,希拉克深陷丑闻,包括在担任巴黎市长期间滥用资金和回扣的指控。

He was formally charged in 2007 after he left office as President, losing immunity from prosecution. In 2011, he was found guilty of misuse of public money, breach of trust and illegal conflict of interest and given a two-year suspended jail sentence.

他在2007年卸任总统后被正式起诉,失去了起诉豁免权。2011年,他被判滥用公款、违反信任和非法利益冲突罪,被判两年监禁,缓期执行。

He did not attend the trial. His lawyers explained he was suffering severe memory lapses, possibly related to a stroke. While still President in 2005, Chirac suffered a stroke that put him in the hospital for a week. He had a pacemaker inserted in 2008.

他没有出席审判。他的律师解释说,他的记忆力严重衰退,可能与中风有关。2005年希拉克任总统时,因中风住院一周。他在2008年植入了心脏起搏器。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思北京市石门营新区七区东苑英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐