英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

普渡制药提供120亿美元解决阿片类诉讼

所属教程:双语阅读

浏览:

2019年08月28日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Purdue Pharma offers $12 billion to settle opioid lawsuits: report

普渡制药提供120亿美元解决阿片类诉讼

Purdue Pharma and its owners the Sackler family are offering to settle more than 2,000 lawsuits against the company for $12 billion, NBC News reports, citing two people familiar with the negotiations.

美国全国广播公司(NBC)援引两名知情人士的话说,普渡制药(Purdue Pharma)及其所有者萨克勒(Sackler)家族提出以120亿美元和解针对该公司的2000多起诉讼。

The lawsuits allege the company, which manufacturers OxyContin, aggressively marketed the painkiller despite knowing it’s addictive — while suggesting Purdue Pharma is partly responsible for sustaining the nation’s opioid crisis.

诉讼称,生产奥斯康定(OxyContin)的公司在明知这种止痛药会上瘾的情况下,仍积极推销这种止痛药——同时暗示,普渡制药(Purdue Pharma)对维持美国阿片类药物危机负有部分责任。

普渡制药提供120亿美元解决阿片类诉讼

At least 10 state attorneys general met with Purdue Pharma’s attorneys in Cleveland on Aug. 20 to discuss settling the lawsuits, NBC News reported, with the Sackler family offering to settle for $10 billion to $12 billion.

据NBC新闻报道,8月20日,至少10名州检察长在克利夫兰会见了普渡制药公司的律师,讨论了和解事宜。萨克勒家族提出以100亿至120亿美元和解。

Getty Images

The Sacklers — ranked by Forbes as the 19th richest in America — would reportedly pay at least $3 billion of the settlement and give up ownership of the company.

据报道,被福布斯评为美国第19富豪的萨克勒夫妇。将支付至少30亿美元的和解费用,并放弃公司的所有权。

The opioid crisis has claimed the lives of half a million people in the US since 1999, according to the Centers for Disease Control and Prevention.

根据疾病控制和预防中心的数据,自1999年以来,阿片类药物危机已经夺走了美国50万人的生命。

In a statement to NBC News, the company said it “sees little good coming from years of wasteful litigation and appeals.”

在给NBC新闻的一份声明中,该公司表示,“多年来浪费的诉讼和上诉收效甚微。”

“The people and communities affected by the opioid crisis need help now. Purdue believes a constructive global resolution is the best path forward, and the company is actively working with the state attorneys general and other plaintiffs to achieve this outcome,” it added.

“受阿片类药物危机影响的人们和社区现在需要帮助。普渡认为,建设性的全球解决方案是最好的出路,公司正积极与州检察长和其他原告合作,以实现这一结果。”

The report comes one day after Johnson & Johnson was ordered to pay $572 million in damages for its role in fueling Oklahoma’s opioid epidemic.

该报告发布前一天,强生公司被勒令支付5.72亿美元的赔偿金,赔偿其在俄克拉荷马州阿片类药物流行中的作用。



用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思常德市烟机生活(一区)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐