英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

并不好玩:戏弄医护人员的“死婴”

所属教程:双语阅读

浏览:

2019年07月04日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Another disturbing ‘dead baby’ doll tricks medics in Queens

皇后区,戏弄医护人员的“死婴”

A 911 call about a baby locked in a hot car Wednesday afternoon sent emergency workers scrambling to a Queens shopping mall — where they discovered the infant was actually a lifelike doll.

周三下午,在皇后区的一个购物中心,人们发现了一名被锁在车内的婴儿并拨打了911报警电话,医护人员赶到现场后发现,这实际上是一个栩栩如生的玩偶娃娃。

并不好玩:戏弄医护人员的“死婴”

The false alarm marked the second involving a fake baby in the borough since June 18, when cops and medics were fooled into thinking a tiny figure in a Bayside park was a rotting corpse.

自6月18日,警察和医护人员接警称海湾公园里有一具腐烂的婴儿尸体,实际上是假婴后,这是该区第二起假婴事件。

Medics who responded to the Metro Mall in Middle Village around 4:15 p.m. Wednesday “were preparing to start CPR but quickly realized it was a doll,” an FDNY source said.

FDNY消息人士称,周三下午4点15分左右,前往中村地铁站购物中心的医护人员“正准备开始心肺复苏,但很快意识到那是个玩偶”。

并不好玩:戏弄医护人员的“死婴”

First responders got into the car through a door that was conveniently left unlocked, the source added.

消息人士补充称,第一批救援人员通过一扇门进入车内,这扇门没有锁。

A photo provided by the source shows the doll, which resembles a dark-haired, newborn boy with closed eyes, lying face-up on its back on a stretcher.

消息人士提供的一张照片显示,这只娃娃长得像一个黑发、眼睛紧闭的新生男孩,脸朝上躺在担架上。

Photos shot afterward show the doll was put back in the car, completely covered by a blanket.

随后拍摄的照片显示,娃娃被放回了车里,身上完全盖着毯子。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思杭州市富康公寓英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐