英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

澳大利亚一患者被切掉错误的结肠

所属教程:双语阅读

浏览:

2019年06月25日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
A botched pathology result has led to a cancer patient having the wrong part of his colon removed at an Australian hospital.

澳大利亚一家医院,根据一个错误的病理结果,切掉一名癌症患者一段错误的结肠。

The male patient was undergoing colorectal surgery at Northern Beaches Hospital (NBH) in Sydney last week when surgeons accidentally removed the wrong section.

这名男性患者上周在悉尼北部海滩医院(NBH)接受结直肠手术,医生在手术中切除了错误的部分。

澳大利亚一患者被切掉错误的结肠

The Sydney Morning Herald reports the removal was due to a mistake in the pathology report supplied by the hospitals external pathology provider Australian Clinical Labs (ACL).

《悉尼先驱晨报》报道称,这场医疗事故是由于(ACL)提供的错误病理报告造成的。ACL:是该医院外部病理学供应商澳大利亚临床实验室。

ACL's director of communications said the company does not comment on individual patient cases due to privacy and referred the Sydney Morning Herald back to the hospital.

ACL通讯主管表示,由于隐私问题,该公司不会对个别病人的病例发表评论,并将《悉尼先驱晨报》推回了医院。

According to NBH's private operator Healthscope, the patient and his family have been given full disclosure and his ongoing care and treatment is being supported by NBH.

据NBH的私营运营商Healthscope称,已与该患者和他的家人进行了充分的沟通,目前的护理和治疗费用由NBH提供。

澳大利亚一患者被切掉错误的结肠

The incident has been referred to the NSW Ministry of Health and its cause is under investigation.

该事件已提交新南威尔士州卫生部,事故原因正在调查中。

"Wrong-site surgery" is one of the most serious, rare and preventable medical errors. Any event must be reported at the highest level of the health system, reports Sydney Morning Herald.

“手术部位错误”是最严重、最罕见、最可预防的医疗错误之一。据《悉尼先驱晨报》报道,任何医疗事故都必须向卫生系统的最高级别报告。

On Friday, the patient returned to the hospital to have corrective surgery. It is unknown whether he will suffer long-term effects from the accidental removal.

周五,病人回到医院接受修复手术。目前还不清楚他是否会因为这次意外而遭受长期的影响。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思广州市光南街小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐