英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

德国马戏团用全息图代替活动物来获得无痛苦的魔法体验

所属教程:双语阅读

浏览:

2019年06月06日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
German Circus Uses Holograms Instead Of Live Animals For A Cruelty-Free Magical Experience

德国马戏团用全息图代替活动物来获得无痛苦的魔法体验

For a very long time, people couldn’t have imagined a circus without horses, elephants, monkeys, and lions. But recently, Circus Roncalli has shunned tradition, swapping flesh and blood for holograms. The shows, however, remain just as spectacular.

在很长一段时间里,人们无法想象没有马、大象、猴子和狮子的马戏团。但最近,隆卡利马戏团摒弃了传统,用血肉之躯来交换全息图。然而,这些表演依然精彩绝伦。

Circus Roncalli has been entertaining crowds with its animal shows since 1976 but has decided to change things up in an attempt to fight against animal cruelty in the industry.

自1976年以来,隆卡利马戏团一直在用动物表演来娱乐观众,但它决定改变现状,试图与该行业中虐待动物的行为作斗争。

Its shows still feature tusks and tails, fiery circles and acrobats, but in a world’s first, not one of the animals are real. Roncalli wanted to create 3D holographic images from projectors while filling the arena measuring 32 meters (105 feet) wide and 5 meters (16 feet) deep with 360° visibility for the entire audience.

它的节目仍然以长牙和尾巴、火圈和杂技为特色,但在世界上第一次,没有一种动物是真实的。隆卡利想用投影仪创造出3D全息图像,同时将32米(105英尺)宽、5米(16英尺)深的舞台填满,并为所有观众提供360度的视野。

Roncalli’s agency TAG/TRAUM in cooperation with Bluebox partnered with Optoma, and 11 ZU850 laser projectors were installed for a mesmerizing holographic experience.

隆卡利公司的TAG/Traum与Bluebox公司、Optoma公司合作,安装了11台ZU 850激光投影机,以获得迷人的全息体验。

Birger Wunderlich at Bluebox said, “We have been using Optoma projectors for 6 years and have consistently had a very positive experience in price, performance, and reliability.

Bluebox的BirgerWunderlich说:“我们已经使用Optoma投影仪6年了,并且在价格、性能和可靠性方面一直有非常积极的经验。

The bold move comes amid increasing worldwide concerns about show animals living much of their lives under horrible conditions in captivity.

这一大胆举措出台之际,全球越来越多的人担心,展示动物在可怕的囚禁条件下度过了大部分生命。

Activists have accused many circuses of beating, starving and keeping their animals in unsanitary conditions while they perform for large crowds according to very tight schedules.

活动人士指责许多马戏团殴打动物、让它们挨饿,并让动物们生活在不卫生的条件下,而他们按照非常紧凑的时间表为大批观众表演。

In the UK, for example, legislation is before the government which would ban traveling circuses from using wild animals from 2020.

例如,在英国,立法是在政府之前,从2020年开始禁止马戏团使用野生动物表演。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思武汉市鑫磊花园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐