英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

故宫彩妆全线停产!

所属教程:双语阅读

浏览:

2019年01月09日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
去年底,故宫推出彩妆,立刻爆红网络,然而产品上线不足一月,就宣布停产。

1月5日晚,故宫淘宝在官方微博上宣布,故宫淘宝原创系列彩妆全线停产,称产品“从外观到内质仍有很多进步空间”。

Beijing's Palace Museum suspended production of cosmetics including lipsticks, eye shadow and rouge on Saturday, citing quality concerns following their release on the Taobao e-marketplace on Dec 11.

5日,故宫宣布停产口红、眼影、腮红等系列彩妆产品,称有质量问题。故宫系列彩妆于去年12月11日在淘宝商城上线。

故宫淘宝称:

"Palace Museum Taobao's original makeup line still has much room for improvement from inside out. Therefore we decided to halt all production lines and keep improving until we can present you with our best products."

故宫淘宝原创系列彩妆,从外观到内质仍有很多进步空间。所以我们决定,全线停产,不断完善,直至把最好的推送给大家。

故宫淘宝同时声明,暂未发货的预售产品还将正常发货。

The post added that the production interruption won't affect presales, and deliveries will be made after the Chinese New Year.

贴文补充称,产品停产不会影响预售,已预售出的订单会在年后春季陆续发货。

据悉,本次停产的彩妆产品包括去年12月11日发布的仙鹤系列眼影、腮红、口红,螺钿系列眼影、腮红、口红,点翠眼影,层波叠浪高光粉;以及12月20日发布的玲珑五色墨口红等产品。

消息一出,网友纷纷询问原因。

故宫淘宝回复称:

口红外观反馈不够份量高级,膏体顺滑流畅度和颜色都有进步空间。眼影珠光颗粒不够精细,部分颜色有飞粉现象。腮红粉色挑人,橙色尚可。点翠蓝色实用度欠佳。

The museum's Taobao store said on its micro blog that feedback showed the lipstick was not smooth enough, and the color could be improved. The eye shadow's particles were insufficiently fine, and the light blue rouge was impractical.

故宫淘宝还表示,备品优先售后处理,若有富余再上架。

近年来,故宫文创产品受到越来越多年轻人的追捧,而此次的彩妆系列也是在网友的热切期盼中推出的。

故宫淘宝2017年4月推出贴文《假如故宫进军彩妆界》,设想了故宫彩妆可以如何做。

The museum indicated its intention to step into cosmetics in April 2017. In an article posted on its social media platform, the museum mentioned the idea of integrating elements of its collections into cosmetics, including eye shadow and rouge.

故宫在2017年4月透露了进军彩妆界的想法,在其社交媒体官方账号发布的一篇文章中,故宫提出将故宫文物元素融入眼影、腮红等彩妆产品的设想。

去年底,故宫淘宝终于推出了8款彩妆系列,有口红、高光、腮红和眼影。同时,故宫博物院的另一家官方店铺“故宫文创”也推出了6款故宫口红和2款面膜。

The museum's Taobao shop launched its line of cosmetics on December 9, a day after the other subsidiary, Wenchuang, issued its line.

故宫这两家店铺之间的竞争,还让网友脑补出一场“宫斗”大戏。淘宝店铺经营主体为北京尚潮创意纪念品开发公司的“故宫淘宝”被网友戏称为“庶长子”,而“故宫文创”官方旗舰店的经营主体是北京故宫文化传播有限公司,被网友戏称为“嫡次子”。

The Taobao shop was founded in 2008 under a Palace Museum-sponsored company, while the Wenchuang has been under the supervision of the museum since it started in 2016. Netizens jokingly said the competition between the two subsidiaries was like the war between an empress' younger son and a concubine's older son.

当初故宫口红刚上架的时候,华丽的外观、考究的设计和精美的文案可谓吸睛无数,有网友感叹道:

我想说不是值不值得买,而是根本买不到啊!!!这种高颜值,高质量的东西,我这种平民本买不到。 想哭!

然而,期待有多高,落差就有多大。第一批产品后接受测试后,网上出现了越来越多不一样的声音。

As shoppers tested out the first batch of products, however, negative reviews criticizing the beauty line's defective quality and tacky packaging started surfacing on social media.

然而,消费者测试了第一批产品后,社交媒体上开始出现一些批评美妆产品的质量和俗气包装的负面评论。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思信阳市台北城上城英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐