英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

中国劳动者超时工作率高达42.2%

所属教程:双语阅读

浏览:

2018年12月18日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
A recent report shows 42.2% of Chinese employees worked overtime in 2017, with the average schedule exceeding eight hours.

近期一份报告显示,2017年,42.2%的中国劳动者超时工作,日均工作时长超过8小时。

Researchers from Inner Mongolia University have studied the usage of time among 30,591 people in 12,471 families across 29 provinces and municipalities throughout China.

内蒙古大学的研究人员,对国内29个省市12471个家庭的30591名家庭成员的时间利用进行了研究。

Low-income earners, people with lower education, and workers in the manufacturing and production sectors were found to be more likely to work extra time, as high as 58.8% for those employed in manufacturing.

低收入、受教育水平较低和制造及生产行业的劳动者更有可能超时工作,其中制造业劳动者超时工作率高达58.8%。

报告显示 中国劳动者超时工作率高达42.2%

Du Fenglian, the project's lead researcher and also dean of the Economics and Management School at Inner Mongolia University, said she was surprised to find such a high percentage of overtime work.

该项目的首席研究员、内蒙古大学经济管理学院院长杜凤莲称,她惊讶地发现加班的比例是如此之高。

She added the study found Chinese women are spending more time at home and less time working, a trend also observed in South Korea and Japan.

她补充道,中国女性在家的时间变长,在外工作的时间变短,在韩国和日本也有这种趋势。

A previous study by travel website Mafengwo said 88 percent of white collar workers had to work during their vacation.

据旅游网站蚂蜂窝此前的一项调查显示,88%的白领在休假期间还不得不工作。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思红河哈尼族彝族自治州红苑花园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐