英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

以色列警方提议起诉总理内塔尼亚胡

所属教程:双语阅读

浏览:

2018年03月15日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Israeli police have recommended the indictment of prime minister Benjamin Netanyahu in two long-running probes into tens of thousands of dollars in gifts to him and his wife and an alleged deal with a newspaper baron, adding pressure on the beleaguered leader to resign.

以色列警方已提议起诉总理本雅明•内塔尼亚胡(Benjamin Netanyahu),从而让这位陷入困境的领导人背负上了更大的辞职压力。此前,警方针对内塔尼亚胡和他妻子获赠的高额现金和昂贵礼物以及他涉嫌与一位报业大亨达成的交易,发起了两项旷日持久的调查。

The investigations have concluded there is “sufficient evidence against the PM on suspicions of the offences of accepting bribes, fraud and breach of trust” in connection to an Israel-born Hollywood film-maker, and “fraud and breach of trust” involving his connections with an Australian billionaire, the police said in a statement.

警方在一份声明中称,调查结论是,有“充分证据表明,总理涉嫌犯有受贿、欺诈和背信罪”,这些罪名涉及一名出生于以色列的好莱坞电影制作人;后两项罪名还涉及他与一名澳大利亚亿万富翁的联系。

In a second case, involving the newspaper baron, investigators found “sufficient evidence against the prime minister in this case for the offences of bribery, fraud and breach of trust”, the statement read.

该声明称,在与报业大亨有关的第二宗案件中,调查人员“在本案中发现了充分证据,证实总理犯有受贿、欺诈和背信罪”。

Mr Netanyahu took to national television minutes before the statement was released to defend himself, and pledged that his government would serve its full term despite the recommendations. He will only face indictment if the attorney-general decides to accept the recommendations.

在上述声明发表数分钟之前,内塔尼亚胡在国家电视台上为自己进行了辩护,并承诺,尽管警方提议起诉他,他的政府仍将会干到任期届满。只有当司法部长决定接受警方提议,他才会面临起诉。

“Because I know the truth, I am telling you, these things will end with nothing. These recommendations have no place in our democratic rule,” he said. “According to the law, it is not the police that decides — only the judicial bodies.”

“因为我知道真相,我告诉你们,这一切最后什么也拿不出来。这些提议在我们的民主治理中没有存身之处,”他说,“根据法律,有决定权的不是警察,而是司法机构。”

In a lengthy address, Mr Netanyahu rejected the notion that he would have done favours for businessmen in exchange for cigars, and said his actions showed that he never made decisions that benefited individuals.

在冗长的讲话中,内塔尼亚胡否认他曾为商人提供好处以换取雪茄,并表示,他的行为表明他从未做出令某些个人受益的决定。

“I have acted only for the good of the country, not for cigars, not for the press coverage, only the good of the country,” he said. He later added: “There is nothing — [it is] an upside down world.”

他说:“我做事一向只是为了造福国家,不是为了雪茄,不是为了媒体的报道,只考虑造福国家。”他后来接着说:“我什么问题都没有——(这是)一个黑白颠倒的世界。”

Mr Netanyahu, who has been elected prime minister four times and is near to becoming Israel’s longest serving premier, has found his leadership embroiled in the investigations. He himself has been questioned, along with his closest aides, while a former chief of staff agreed last August to testify for the state.

内塔尼亚胡已四次当选以色列总理,并即将成为以色列任职最久的总理。他发现自己的领导班子被卷入了调查。他本人和他最亲密的助手都接受了讯问,而去年8月一位前幕僚长同意为检方作证。

Leaks to local media, which have included recordings of his wife yelling at a publicist, and his son bragging drunkenly outside a Tel Aviv strip club, have dogged his leadership, while thousands of protesters have demanded his resignation.

国内媒体获得的爆料——包括他妻子对一名公关人员发飙的录音,以及他儿子在特拉维夫一家脱衣舞俱乐部外面醉醺醺地吹牛的录音——一直困扰着他的领导班子,同时大批抗议者已要求他辞职。

“They attacked not only me, there were cruel attacks on my wife and my children in order to hurt me. It hurts me because I love them very much,” Mr Netanyahu complained.

“他们不仅攻击我,为了伤害我,他们还无情地攻击我的妻子和孩子。这让我很受伤,因为我非常爱他们。”内塔尼亚胡抱怨道。

In the first case, Mr Netanyahu and his wife, Sara, among others in his inner circle, have been said by local media to have received tens of thousands in jewellery, champagne and cigars from wealthy businessmen, including Arnon Milchan, an Israeli citizen. Mr Netanyahu denied that it was improper for him to help Mr Milchan with his US visa problems.

在第一个案件中,国内媒体称,内塔尼亚胡和他妻子莎拉(Sara)、以及他核心圈子里的其他人收受了富商们送的昂贵的珠宝、香槟和雪茄,以色列籍富商阿尔农•米尔坎(Arnon Milchan)是其中之一。内塔尼亚胡否认他帮助米尔坎解决美国签证问题的做法不妥。

The police said “sufficient evidence” had been established over suspicions of bribery in Mr Milchan’s case. A lawyer for Mr Milchan could not be contacted for comment.

警方表示,已有“充分证据”证实了米尔坎一案中的贿赂嫌疑。记者无法联系到米尔坎的律师对此置评。

In what is referred to as Case 2000, Mr Netanyahu denied that he had done any favours for the publisher of a local newspaper, Arnon Moses, in exchange for favourable coverage.

在这个被称为“案件2000”(Case 2000)的案件中,内塔尼亚胡否认他曾为以色列一份报纸的出版商阿尔农•摩西(Arnon Moses)提供任何好处,以换取对自己有利的报道。
 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思自贡市汇丰苑(华园街301号)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐