英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

印度:巴基斯坦将为克什米尔袭击付出代价

所属教程:双语阅读

浏览:

2018年03月15日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
India has warned its nuclear-armed neighbour Pakistan that it “will pay” after heavily armed militants stormed an Indian army base in the border town of Jammu, killing five soldiers and a civilian.

印度向其拥有核武器的邻国巴基斯坦发出警告,称其将“付出代价”,此前全副武装的武装分子袭击了边境城市查谟(Jammu)的一个印度陆军基地,造成五名军人和一名平民死亡。

After visiting those wounded in the gun battle, Nirmala Sitharaman, India’s defence minister, said the weekend’s attack on the Sunjuwan military camp was carried out by militants from the Pakistan-based group Jaish-e-Mohammad, with guidance and support from within Pakistan.

印度国防部长尼尔玛拉•希塔拉曼(Nirmala Sitharaman)在探望了在枪战中受伤的人员后表示,宋贾万(Sunjuwan)军营周末遭遇的袭击是由来自巴基斯坦的组织“穆罕默德军”(Jaish-e-Mohammad)的武装分子发起的,这些武装分子得到了巴基斯坦的指导和支持。

She hinted that New Delhi was exploring ways to retaliate, and accused Islamabad of “expanding the arc of terror” and helping militants infiltrate India’s troubled border state of Jammu and Kashmir.

她暗示新德里正在研究报复手段,并指责伊斯兰堡“扩大恐怖弧线”,帮助武装分子渗入地处边境、麻烦不断的印度查谟-克什米尔邦(Jammu and Kashmir)。

“Pakistan will pay for this misadventure,” Ms Sitharaman warned. “I repeat it: Pakistan will pay for this.”

“巴基斯坦将为这次鲁莽的冒险付出代价,”希塔拉曼警告称。“我重复一遍:巴基斯坦将为此付出代价。”

Islamabad has denied involvement with the militants that attacked the army camp, describing New Delhi’s allegations as a “smear campaign” and “the deliberate creation of war hysteria”.

伊斯兰堡否认与袭击军营的武装分子有任何牵扯,称新德里的指控是“诽谤行动”和“蓄意制造战争歇斯底里”。

In a statement, Islamabad urged the international community to press India to “refrain from any misadventure across the line of control”.

伊斯兰堡在声明中敦促国际社会对印度施压,要求其“不要跨过实际控制线发起鲁莽的冒险”。

The rhetoric underlines the rising tensions between the neighbours, which have fought four wars — including one undeclared war — over the Kashmir Valley, the picturesque Muslim-majority area claimed by both the nuclear-armed neighbours.

这些言辞突显了这两个邻国之间日益紧张的关系,它们之间已经围绕克什米尔山谷打了四场战争,包括一场没有宣战的战争,这两个核武国家都宣称对这个风景如画的穆斯林占多数地区拥有主权。

It also suggests the likelihood of further violence, as India’s ruling Bharatiya Janata party takes a tough line in the troubled region — which is still simmering after almost three decades of separatist insurgency — ahead of upcoming national elections.

这也似乎表明可能发生进一步的暴力事件。在即将举行的印度全国大选之前,执政的印度人民党(BJP)对该地区采取强硬立场,该地区在经历近30年的分离主义叛乱后仍然不安定。

“They want to project the image of a hard line, nationalist government taking action against Pakistan-sponsored Islamist terrorism,” said Nitin Pai, founder of the Takshashila Institution, a think-tank. “We are looking at a tense summer in Kashmir.”

“他们希望展现强硬的、对巴基斯坦支持的伊斯兰恐怖主义采取行动的民族主义政府的形象,”智库“塔克西拉研究所”(Takshashila Institution)的创始人Nitin Pai说。“我们可以预期克什米尔将迎来一个紧张的夏季。”

The weekend attack on India’s Sunjuwan military station, in which the three militants were also all killed, was the deadliest in a recent string of violent incidents in India’s Kashmir region, where Pakistan has historically supported an armed separatist insurgency, including by sending in its own well-trained fighters.

在印度克什米尔地区近期发生的一系列暴力事件中,周末对宋贾万军营发起的袭击(其间三名武装分子也全部被击毙)是最血腥的。巴基斯坦历来在该地区支持分离主义武装叛乱,包括派出自己训练有素的作战人员。
 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思深圳市丽岛茗园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐