英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

南非执政党将要求总统祖马辞职

所属教程:双语阅读

浏览:

2018年03月15日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
South Africa’s ruling African National Congress will order President Jacob Zuma to resign, according to people familiar with the decision, signalling an end to his scandal-hit rule and paving the way for Cyril Ramaphosa to take power.

据知情人士透露,南非执政党非洲人国民大会(African National Congress,简称:非国大)将命令现任南非总统雅各布•祖玛(Jacob Zuma)辞职,这标志着祖马受丑闻打击的执政的终结,并为西里尔•拉马福萨(Cyril Ramaphosa)接掌权力铺平了道路。

The ANC’s national executive committee decided to sack Mr Zuma after a marathon 13-hour meeting into the early hours of Tuesday that capped weeks of intrigue and political paralysis, as the president resisted pressure from party leaders to stand aside. His term has been plagued by corruption scandals, a stagnating economy and sliding support for the ANC.

经过了13个小时、一直开到周二清晨的马拉松式会议,非国大的国家执行委员会(NEC)决定罢黜祖马,这一决定给数周来的勾心斗角和政治瘫痪局面画上了句号。这位总统一直抵制非国大领导层要其靠边站的压力。祖马的总统任期被腐败丑闻、经济停滞和非国大的支持率滑坡所困扰。

The party has been gripped by a power struggle since Mr Ramaphosa, the deputy president, defeated Mr Zuma’s preferred candidate to be elected the ANC’s leader in December. Supporters of Mr Ramaphosa insisted that the president resign immediately to allow his successor to begin the task of turning around Africa’s most industrialised economy, root out graft and revive the fortunes of the ANC ahead of general elections next year.

自南非副总统拉马福萨在去年12月的非国大领导人选举中击败祖马青睐的候选人之后,该党就陷入了权力斗争。拉马福萨的支持者坚决要求总统立即辞职,以便继任者开始着手扭转南非经济(南非是非洲工业化程度最高的国家)形势、铲除腐败、以及在明年的南非大选前重振非国大。

As the talks dragged on Mr Ramaphosa visited Mr Zuma at his official residence in the capital of Pretoria just before midnight on Monday. An official letter confirming the sacking could be sent to Mr Zuma later on Tuesday. An ANC spokesperson could not be reached for comment.

在漫长的会议进行期间,拉马福萨在周一午夜前造访了祖马在行政首都比勒陀利亚的官邸。一封官方函件证实,对祖马的罢黜命令将在周二晚些时候递送给祖马。记者无法联系到非国大的发言人对此置评。

No party member has resisted an order by the NEC to leave a government post. Thabo Mbeki resigned as president in 2008 after being told to step down by the NEC months after he lost a party leadership battle to Mr Zuma.

还没有哪位非国大成员抗拒过国家执行委员会要其辞去政府职位的命令。2008年,塔博•姆贝基(Thabo Mbeki)听从国家执行委员会的命令辞去总统职务,在那之前,姆贝基在数个月争夺党内领导权的角逐中败给了祖马。

However, Mr Zuma could refuse to heed the NEC because its decisions are not legally binding. Should he do so, the ANC would be forced to remove him through parliament, which elects the president, prolonging the political crisis.

然而,祖马可能会拒绝遵从国家执行委员会的命令,因为该委员会的决定并无法律约束力。如果祖马拒不服从,非国大将不得不通过选举出总统的国会来罢免他,这将拉长南非的政治危机。
 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思北京市雪山村英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐