英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

全球并购交易出现自2000年以来最强劲开局

所属教程:双语阅读

浏览:

2018年03月06日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Global dealmaking has made its strongest start since the turn of the century, reflecting boardroom confidence from US tax reform, a strengthening international economy and surging equity markets.

全球交易撮合出现自世纪之交以来的最强劲开端,反映出美国税改、全球经济增强以及股市飙升给企业董事会带来的信心。

A total of $273bn in mergers and acquisitions so far this year marks the busiest January since the peak of the dotcom boom in 2000, data from Dealogic shows.

根据Dealogic的数据,今年迄今全球并购交易额总计2730亿美元,成为自2000年网络股泡沫巅峰以来最忙碌的1月。

Deals include Dominion Energy’s $14.6bn takeover of US utility group Scana, French drugmaker Sanofi’s $11.4bn purchase of biotech Bioverativ and Bacardi’s $5.1bn acquisition of the company that makes Patrón tequila.

这些交易包括道明尼能源公司(Dominion Energy)以146亿美元收购美国公用事业公司斯堪纳(Scana)、法国制药公司赛诺菲(Sanofi)以114亿美元收购生物科技公司Bioverativ、以及百加得(Bacardi)以51亿美元收购培恩(Patrón)龙舌兰酒的酿造商。

Senior dealmakers said the flurry of deals has been in part helped by US tax reform, which lowered the headline corporate tax rate to 21 per cent and permitted US companies to repatriate foreign cash at discounted rate.

资深交易撮合者表示,这一系列交易部分得益于美国税收改革,税改意味着公司税率降至21%,并允许美国企业以折扣税率把海外资金汇回国内。

“While many of January’s deals were in the works for several months, tax reform gave buyers the extra confidence to pay the price necessary to get a deal done,” said Chris Ventresca, global co-head of M&A at JPMorgan Chase.

摩根大通(JPMorgan)并购业务全球联席主管克里斯•文特雷斯卡(Chris Ventresca)表示,“尽管1月的很多交易是好几个月努力的成果,但税改使得收购方更有信心支付足以敲定协议的价格。”
 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思深圳市枫丹雅苑英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐