英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

南非总统祖玛可能被赶下台

所属教程:双语阅读

浏览:

2017年12月27日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Cyril Ramaphosa was elected leader of South Africa’s ruling African National Congress yesterday, threatening President Jacob Zuma’s grip on power after the most divisive vote in party history.

西里尔•拉马福萨(Cyril Ramaphosa)昨日当选南非执政党非洲人国民大会(African National Congress,简称:非国大)领导人,该党史上最分裂投票的这一结果将威胁南非总统雅各布•祖玛(Jacob Zuma)对权力的控制。

After hours of tension that included a recount, Mr Ramaphosa, deputy president, narrowly defeated Nkosazana Dlamini-Zuma, Mr Zuma’s former wife, whom the president had backed.

在经过几个小时的紧张点票(包括一轮重新计票)后,副总统拉马福萨以微弱优势击败祖玛前妻、祖玛支持的恩科萨扎纳•德拉米尼-祖玛(Nkosazana Dlamini-Zuma)。

Analysts believe Mr Zuma lent Ms Dlamini-Zuma his support because he hoped she would protect him from prosecution in a corruption case. Mr Ramaphosa won by 2,440 votes to 2,261, prompting cheering, dancing and singing among his supporters at the climax of a dramatic three-day party congress.

分析人士认为,祖玛支持德拉米尼-祖玛的原因是他希望她会在一宗腐败案中保护他免遭公诉。拉马福萨以2440票对2261票获胜,他的支持者们大声欢呼,载歌载舞,使戏剧性的3天党代会达到高潮。

Mr Ramaphosa campaigned on a promise to root out corruption and save the ANC — the party that defeated apartheid under Nelson Mandela’s leadership — from losing its majority for the first time at the 2019 election.

拉马福萨的竞选承诺是根除腐败并避免非国大在2019年大选中首次失去多数席位,该党曾在纳尔逊•曼德拉(Nelson Mandela)的领导下挫败种族隔离制度。

His win could lead to the ANC sacking Mr Zuma as president within weeks. Mr Zuma survived calls within the party this year for his exit over graft allegations by exerting an iron grip on top decision-making bodies. His second and last term as state president ends in 2019.

他的获胜可能会导致非国大在数周内罢黜总统祖玛。今年以来,在党内要求面对受贿指控的他下台的呼声中,祖玛通过对最高决策机构实行铁腕控制而保住权位。他的第二任也是最后一任总统任期将于2019年结束。

The South African rand surged against the US dollar on the announcement of Mr Ramaphosa’s victory. It had already risen in anticipation of a loss for Ms Dlamini-Zuma, who had promised populist policies to accelerate black ownership in the economy.

在拉马福萨获胜的消息公布后,南非兰特兑美元汇率飙升。此前,由于市场预期德拉米尼-祖玛将落败,兰特汇率已上升,德拉米尼-祖玛承诺实行民粹主义政策,加速黑人对经济的所有权控制。

“The country outside the 5,000 ANC delegates has breathed a huge sigh of relief,” said Lawson Naidoo, executive secretary of the Council for the Advancement of the South African Constitution, which has campaigned against the perceived attack on independent institutions under Mr Zuma. “We can now put a brake on the downward slide of South African politics and economics,” he said.

“在5000名非国大代表之外,举国上下长长舒了口气,”南非宪法推进委员会(Council for the Advancement of the South African Constitution)执行秘书长罗森•奈杜(Lawson Naidoo)表示,“我们现在可以遏制南非政治和经济的衰落趋势了。”该委员会一直在开展活动,反对在祖玛主政期间独立机构被视为受到的攻击。
 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思北京市新起点嘉园(商住楼)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐