英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

变革中的中国:走进京津冀

所属教程:双语阅读

浏览:

2017年11月23日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Whilst modern development provides a vast array of transformative advantages, a major obstacle eventually cracks the surface of prosperity in every urban centre - unsustainability. Pollution, traffic congestion, over-population, expanding infrastructures and high demand on resources emerge in the maturing of a modern city, and Beijing is no different.

现代化城市的高速发展在带来经济增长和便利生活的同时,也在愈渐显露其发展背后的弊端。在每一个大城市的背后,势必也曾或正在经历着环境污染、交通堵塞、人口过剩、资源需求量急速增大等问题,北京也并不例外。

Enveloped by Hebei province and neighbouring Tianjin, the coordination of what is known as the Jin-Jing-Ji region offers a sustainable solution to the problems of the capital’s accelerated urbanization.

京津冀地区包括北京和其邻近的天津及河北地区。而京津冀地区的协调发展,也正是在为北京日益凸显的城市化高速发展背后的问题,提供一个可持续的解决方案。

By integrating Beijing with Tianjin’s port facilities and Hebei’s resources, jobs, services and populations can be redistributed through a priority-driven focus. Maximising the industrial capabilities of each region creates a format that centres around the essential, and many government agencies and business enterprises have already begun to relocate. Furthermore, coordinated urban development policies ensure environmental sustainability, whilst simultaneously overcoming and protecting against obstacles to urban development.

通过将北京与天津港口等基础设施、河北本地的资源相结合,将不同地区的工作机会、服务设施和人口等进行重新分配。使得每一个地区都获得资源的最优配置并充分发挥其区位优势。目前,很多政府机构和大型企业已经开始在协调发展战略下,进行搬迁和新的布局。

As a result, a greater balance is created throughout the Jin-Jing-Ji region, an economic triangle that ensures both opportunity and urban welfare.

与此同时,城市的协调发展有助于维护环境的可持续发展并解决城市发展与环境保护之间的矛盾。京津冀三地的协调势必会为其整个地区的长远发展提供更多的可能性。
 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思菏泽市舜鑫苑(东区)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐