英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

香港法院判处20名“占中”活动人士有罪

所属教程:双语阅读

浏览:

2017年11月18日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
A court in Hong Kong has found 20 activists guilty for their part in the 2014 Occupy protests, including Joshua Wong who is now in jail, in another escalation of the crackdown against dissent in the semi-autonomous Chinese territory.

香港一法院已裁定20名活动人士因参与2014年“占中”抗议获罪,其中包括现在狱中的黄之锋(Joshua Wong)。这是香港打压异见人士行动的又一次升级。

The group was found guilty of contempt of court for ignoring a clearance order for a protest camp in the Mong Kok during the 2014 Occupy movement. Sentencing will take place at a later date.

这些人被裁定在2014年“占中”行动期间藐视法庭,未理会针对旺角一抗议营地的禁制令。法院将于晚些时候宣判。

Joshua Wong and two other Hong Kong democracy activists were jailed in a separate case in August for six to eight months for storming a square in front of the main government offices in 2014.

黄之锋和另两名香港民主活动人士在8月份的另一起案件中被判6至8个月监禁,罪名是在2014年冲击政府主要办公区域前的一个广场。

A British Conservative party activist and keen supporter of Hong Kong democracy movements, Benedict Rogers, was barred from entering Hong Kong on Wednesday.

英国保守党活动人士、香港民主运动的热心支持者贝内迪克特•罗杰斯(Benedict Rogers)周三被禁止入境香港。

Asked about by journalist in a Thursday press conference, the Chinese Foreign Ministry spokeswoman Hua Chunying said “the central government is responsible for foreign affairs related to Hong Kong” and “to allow or not to allow someone to enter is within China’s sovereignty”.

有记者在周四的一个记者招待会上问及此事,中国外交部发言人华春莹表示:“中央政府负责与香港有关的外交事务”,“允许谁入境,不允许谁入境,是中国的主权”。

The comments marked the first time Beijing has admitted its influence over Hong Kong’s immigration department.

这番言论标志着北京方面首次承认其对香港入境事务处的影响力。
 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思苏州市湖沁花园东区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐