英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

大疆新设公司总裁以拓展商业应用业务

所属教程:双语阅读

浏览:

2017年08月18日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
DJI, the world’s biggest drone maker, is beefing up its management with the newly minted role of president as it moves into commercial applications for its unmanned aerial vehicles (UAVs).

全球最大的无人机制造商大疆创新(DJI)将以一个新设置的总裁职位来加强公司的管理。目前,大疆正在拓展其无人机的商业应用。

Roger Luo, previously vice-president of operations, has been elevated to president to focus on developing the business internationally in new uses for drones, which have to date largely been restricted to hobbyists and the military.

之前任大疆运营副总裁的罗镇华(Roger Lu)已被提拔为公司总裁,他将致力于为无人机的新用途拓展国际业务。迄今为止,无人机的使用者主要限于爱好者和军方。

The move comes on the heels of the US army’s decision to stop using DJI drones due to cyber security concerns. In a memo dated August 2 the department of the US Army directed staff to “cease all use, uninstall all DJI applications, remove all batteries/storage media from devices, and secure equipment for follow on direction”.

不久前,美国军方出于网络安全考虑决定停用大疆的无人机。美国陆军在8月2日的一份备忘录中指示下属单位“停止一切使用,卸载所有大疆的应用,从设备中移除所有电池/存储介质,保管好装备等候后续指示”。

According to the US, DJI drones are the most widely used “non-program of record commercial off-the-shelf unmanned aircraft systems” employed by the US Army. DJI, noting the US Army did not explain the nature of the cyber vulnerabilities it identified, said it makes civilian drones “for peaceful purposes . . . not designed for military uses or constructed to military specifications”.

按照美方的说法,大疆无人机是美国陆军最普遍使用的“非计划项目商用现成品(non program of record commercial off-the-shelf)无人机系统”。大疆指出美国陆军未阐明其找到的网络漏洞的性质,称自己所造的民用无人机是“用于和平用途……非为军事用途设计或按军用规格建造”。

Frank Wang, DJI founder and chief executive, said Mr Luo’s elevation would help build the company’s nascent enterprise business. “The move will also enable us to gain a deeper understanding of our growing customer base and build stronger relationships with our dealers and partners,” said Mr Wang.

大疆创始人、首席执行官汪滔(Frank Wang)表示,提拔罗镇华为公司总裁将有助于打造公司新兴的企业业务。汪滔称:“此举还让我们能够更深入地了解我们不断壮大的客户群,并与我们的经销商及合作伙伴建立更紧密的关系。”

Mr Wang will continue to oversee product development at the Shenzhen-based manufacturer, which has a workforce of 11,000 spread across China, the US and Europe.

汪滔将继续负责大疆的产品开发。这家总部位于深圳的制造商,在中国、美国和欧洲各地拥有1.1万名员工。

DJI is the undisputed leader in the civilian drone world, with a global market share of about 70 per cent. The company, valued at $8bn-$10bn at its most recent funding round in 2015, has grown as rivals have faltered: in California, Lily Robotics shut up shop in January, while 3D Robotics switched its focus to software and Parrot, of France, axed jobs.

大疆是民用无人机界无可争议的领跑者,其全球市场份额约为70%。该公司在2015年的最近一轮融资中估值为80亿至100亿美元。大疆发展壮大的同时,其竞争对手却步履蹒跚:在美国加州,Lily Robotics于1月份倒闭,3D Robotics则将重心转移到软件上,法国的Parrot进行了裁员。

However, the move to diversify away from recreational use — a market seen as close to saturation by some observers — and into industrial applications takes DJI and its peers into uncharted waters.

但是,从娱乐应用(部分观察人士认为这块市场已接近饱和)转向实业应用的多元化之举,让大疆及其同行进入到“未知水域”。

In his new role Mr Luo, who has previously worked for tech and infrastructure manufacturers including Apple, Foxconn and Siemens, will target specific industrial uses such as agriculture, construction and insurance.

罗镇华曾供职多家科技及基础设施制造商,包括苹果(Apple)、富士康(Foxconn)和西门子(Siemens)。在新的岗位上,他将把目标对准农业、建筑和保险等特定实业用途。

That will also mean dealing with software partners and data analytics — relatively new areas for a company that has traditionally focused on hardware.

这也意味着要同软件合作伙伴和数据分析打交道,对一家传统上专注于硬件的公司来说,这些相对而言属于新领域。

“As we continue to expand our global footprint, we need to strengthen our management in the area of operations,” said Mr Wang.

汪滔表示:“随着我们不断扩大我们的全球足迹,我们需要加强我们在业务领域的管理。”
 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思岳阳市畔湖名苑英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐