英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

京东暂停与天天快递合作

所属教程:双语阅读

浏览:

2017年07月30日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Chinese ecommerce company JD.com has abruptly severed links with courier group Tiantian in the latest spat in the country’s booming logistics sector.

中国电商企业京东(JD.com)突然切断了与天天快递(Tiantian)的业务合作,在蓬勃发展的中国物流行业引发最新骂战。

JD.com has told its merchants not to use the courier’s services and has cut off its access to the platform after launching its own logistics arm three months ago.

京东已告知其商家停用天天的服务,并对这家快递公司关闭了服务接口。3个月前,京东推出了自己的物流部门。

The move comes as rival retailers jostle for control over the online shopping process.

京东采取此举之际,相互竞争的各家零售商正在争夺对在线购物流程的控制。

JD.com terminated its co-operation with Tiantian because “they showed up as the worst among our feedback from customers”, according to JD.com. “This is not about data, just performance.”

据京东表示,其终止与天天的合作是因为“天天快递很遗憾的在服务质量和用户满意度方面都得分较低,位于所有快递公司中的最后一位”。京东称,这不是关于数据,而是服务质量问题。

The move was criticised by Sun Weiming, a vice-president at Suning, the retailer that bought a 70 per cent stake in Tiantian this year. He said on social media: “JD.com can make mistakes, but it should not be evil.”

此举受到今年收购了天天70%股权的零售商苏宁(Suning)的副总裁孙为民的批评。他在社交媒体上表示:“人可以做错事,但不可以做恶事。”

Suning, which sells merchandise offline and online, is a direct competitor to JD.com and is partly owned by another ecommerce rival, Alibaba.

在线上和线下都销售商品的苏宁,是京东的直接竞争对手;苏宁由另一家电商对手阿里巴巴(Alibaba)部分拥有。

Xu Jianguo, a Tiantian vice-president, said since Suning acquired Tiantian, JD.com began “provoking incidents and accusing us of bad service”.

天天副总裁徐建国表示,苏宁收购天天之后,京东就开始找茬,指责天天快递的服务不好。

Spurred by the growth of ecommerce, China’s logistics sector has grown quickly, generating Rmb400bn in revenue in 2016, up from Rmb30bn in 2006, according to the country’s postal bureau.

受电子商务增长的推动,中国物流业迅速发展。中国国家邮政局的数据显示,该行业在2016年实现4000亿元人民币营收,而2006年为300亿元人民币。

That has enriched businessmen such as Wang Wei, who became China’s third-richest man in March after taking his courier company SF Express public on the Shenzhen stock exchange.

这使王卫这样的商人致富,今年3月,在他创立的快递公司顺丰速运(SF Express)在深圳借壳上市后,他一跃成为中国排名第三的富豪。

The rise of courier companies is in part because of the value of consumer data.

快递公司的兴起,在一定程度上是因为消费者数据的价值。

Online shopping generates a wealth of consumer data for retailers, ranging from their shopping history to financial transactions.

从购物历史到金融交易,在线购物为零售商带来了丰富的消费者数据。

However, courier companies own the integral logistics component of ecommerce, tracking where and when packages are sent and received.

然而,快递公司拥有电子商务的内在物流组成部分,追踪包裹在何时何地发送和接收。

That has led to heated competition among courier services and online retailers over who controls the data.

这导致快递服务和网络零售商之间围绕由谁控制数据发生激烈竞争。

“All these retailers want to control the entire process from when you order online to when you receive delivery. If you can control logistics, you can send out your product faster and get higher customer satisfaction,” says Shaun Rein, managing director of the consultancy China Market Research Group. “In this space, JD.com is really competing head to head with Alibaba.”

“所有这些零售商都希望控制整个过程,从你在网上订购,到你收货。如果你可以控制物流,你就可以更快地递送你的产品,获得更高的客户满意度,”咨询公司中国市场研究集团(China Market Research Group)的雷小山(Shaun Rein)表示。“在这个领域,京东在与阿里巴巴正面竞争。”

To eliminate couriers associated with their rivals, China’s largest ecommerce platforms have developed their own in-house logistics outfits.

为了排除与竞争对手有关联的快递公司,中国各大电商平台发展了自己的物流部门。

JD.com launched its logistics platform in April and sealed a strategic co-operation earlier this month with Japanese logistics giant Yamato Logistics.

京东在4月份推出自己的物流平台,本月早些时候还与日本物流巨擘雅玛多物流(Yamato Logistics)签订战略合作协议。

Alibaba, which operates the ecommerce platforms Tmall and Taobao, operates its own logistics affiliate Cainiao but allows customers to select third-party courier services for delivery.

运行“天猫”和“淘宝”电商平台的阿里巴巴,运营着自己的关联物流公司菜鸟,但允许客户选择第三方快递服务送货。

Additional reporting by Tom Hancock in Shanghai and Yingzhi Yang in Beijing.

汤姆•汉考克(Tom Hancock)上海和Yingzhi Yang北京补充报道
 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市千乐新村英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐