英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

鼓浪屿申遗成功,你出发了吗?

所属教程:双语阅读

浏览:

2017年07月10日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
近来,最让中国人民感到骄傲和自豪的事情,莫过于“鼓浪屿申遗成功”了,当地时间2017年7月8日,在波兰历史文化名城克拉科夫举行的联合国教科文组织世界遗产委员会第41届会议上,中国世界文化遗产提名项目“鼓浪屿:历史国际社区”以符合世界遗产第2条和第4条标准,成功列入《世界遗产名录》。至此,我国世界遗产总数已达到52处。撒花庆祝~~~

鼓浪屿Gulangyu – China's new World Heritage Site

你去过鼓浪屿吗?你是否曾经也被这里浪漫而文艺的气息所感染,在一个安静美好的下午,点上一杯咖啡,让世间的一切喧嚣归于沉寂,放飞自己的灵魂?来鼓浪屿,总是个不错的选择。

 

世界遗产委员会认为,鼓浪屿是中国在全球化发展的早期阶段实现现代化的一个见证,具有显著的文化多样性特征和现代生活品质。

It is a unique place which has witnessed the process of multicultural exchanges and integration. Gulangyu Island dates back over 3,000 years, and human activity was first recorded there about a century later.

鼓浪屿约有3000年的历史,一个世纪以前,人类活动在这里第一次被文字记载。

鼓浪屿申遗成功,它最让人动容的地方有以下两点:

An outstanding example of a type of building...which illustrates (a) significant stage(s) in human history独具特色的建筑风格

exhibiting "an important interchange of human values" in terms of the site's buildings, planning or architecture.鼓浪屿通过岛上建筑的独特设计,展示了一种别样的人文价值

有了这些,还不够让你欣然前往吗?

 

Chinese culture has long been featured as an agricultural civilization. But in fact, marine civilization is also an important part of our culture and history. In this regard, Gulangyu will definitely enhance people's understanding of the island culture in China。

中国文化一直是以农业文明为主要特色,但是海上文明也是我们历史和文化的重要组成部分,在这方面,鼓浪屿毫无疑问地增强了人们对“岛上文明”的理解。

申遗成功后,鼓浪屿每年将会接待更多的游客,so... better protection is urgent.

 

Every year, Gulangyu receives more than 10 million visitors. That poses heavy pressure on this small island, where ideally population flow would not exceed 25,000 per day.

"Better protection is what we want to achieve through the world heritage inscription," said Zheng Yilin, director of Gulangyu island management committee.

岛上参观游览的时候也要注意保护这样美好的风景,毕竟,你走过的路可能是很多人尚未探寻的美好~世界辣么大, 还没去过鼓浪屿的童鞋们,赶紧趁着阳光正好,去吹吹海风,吃吃海鲜,来一场说走就走的旅行吧!
 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思重庆市万科金域学府翰林斓庭英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐