英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

软银拟将Arm 25%股份注入沙特支持基金

所属教程:双语阅读

浏览:

2017年03月14日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Japan’s SoftBank is set to sell a roughly $8bn stake in Arm, the chip designer it bought only six months ago, placing 25 per cent of Britain’s largest technology company into a new, Saudi-backed $100bn investment fund.

日本软银(SoftBank)计划出售其仅仅半年前收购的芯片设计公司Arm约80亿美元的股份,将这家英国最大科技公司25%的股份注入一只新成立的、有沙特支持的1000亿美元投资基金。

The decision was made as the SoftBank-led fund tries to hit its fundraising goals and secure the backing of Mubadala, the Abu Dhabi state-backed investment group, which wanted the fund to own a portion of Arm, said two people close to the situation.

两位知情人士表示,软银之所以决定出售Arm,是因为其牵头的上述基金正努力实现筹资目标,并争取到阿布扎比政府投资机构Mubadala的支持,后者希望该基金持有Arm的部分股份。

The two sides are closing in on an agreement that would see Mubadala commit $15bn to the fund, these people said, and help the Japanese company get closer to its stated $100bn target for the SoftBank Vision Fund.

这两人说,双方即将达成协议。按照协议规定,Mubadala承诺向软银愿景基金(SoftBank Vision Fund)注资150亿美元,帮助软银更接近其宣称的1000亿美元的筹资目标。

The transaction would be the first significant move by the Vision Fund, which is intended to give Masayoshi Son, the billionaire who made SoftBank into a global internet and telecoms powerhouse, the firepower to pursue his blend of investing on behalf of his company and a small group of outside backers.

该交易将是软银愿景基金的首个重大举措。成立该基金的宗旨是让孙正义(Masayoshi Son)——将软银打造成一家全球互联网和电信巨擘的亿万富翁——拥有代表其公司和一小部分外部支持者追逐其投资目标所需的资金。

The biggest investor in the Vision Fund is Saudi Arabia’s Public Investment Fund, which said last year it would contribute up to $45bn after talks between Mr Son and Mohammed bin Salman, Saudi deputy crown prince.

软银愿景基金的最大投资者是沙特的公共投资基金(Public Investment Fund),后者去年在孙正义和沙特副王储穆罕默德•本•萨勒曼(Mohammed bin Salman)商谈后表示,将至多投资450亿美元。

SoftBank is putting about $25bn into the fund — though a portion will be covered by the Arm stake. Others planning to invest at a smaller scale include Apple, Oracle founder Larry Ellison, and Foxconn, the electronics group.

软银将向软银愿景基金注资约250亿美元,不过其中一部分将是Arm股权。其他计划以较小规模注资的投资方包括苹果(Apple)、甲骨文(Oracle)创始人拉里•埃里森(Larry Ellison)以及电子产品集团富士康(Foxconn)。

The British government was notified of SoftBank’s intentions but is understood to have raised no concerns. Downing Street and SoftBank declined to comment. Mubadala said: “We’re having ongoing, fruitful discussions over our participation in the fund.”

英国政府接到了软银售股计划的通知,但据悉没有提出任何疑虑。唐宁街和软银拒绝置评。Mubadala称:“我们正就我们参与该基金展开持续且富有成效的讨论。”

SoftBank agreed to buy Arm for $32.4bn in July 2016, weeks after the UK voted to leave the EU. The transaction was announced days after Theresa May replaced David Cameron as UK prime minister. Mrs May spoke to SoftBank before completion of the Arm deal. Downing Street said at the time: “This is clearly a vote of confidence in Britain.”

2016年7月,软银同意斥资324亿美元收购Arm,几周前,英国投票脱离欧盟。这笔交易是在特里萨•梅(Theresa May)取代戴维•卡梅伦 (David Cameron)成为英国首相几天后宣布的。梅曾在软银收购Arm交易完成前与软银谈话。当时唐宁街表示:“这显然是对英国投下的一张信心票。”

Some questioned whether the UK was selling cheaply its tech crown jewels to a foreign investor. Arm founder Hermann Hauser said the deal was a “sad and unintended consequence” of Brexit.

一些人质疑英国是否把该国的科技桂冠贱卖给了外国投资者。Arm创始人赫尔曼•豪泽(Hermann Hauser)表示,这笔交易是英国退欧的“一个令人悲哀且意外的后果”。
 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思武汉市吉庆街小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐