英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

雷克斯·蒂尔纳森在南海问题上与北京碰撞

所属教程:双语阅读

浏览:

2017年02月01日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
'No access': Rex Tillerson sets collision course withBeijing in South China Sea

“禁止访问”: 雷克斯·蒂尔纳森在南海问题上与北京碰撞

Rex Tillerson, Donald Trump’s nominee for secretaryof state, has set the stage for a potential clash withChina, saying it should be barred from artificialislands it has built in the South China Sea.

川普的国务卿候选人雷克斯·蒂尔纳森已经为与中国发生潜在的冲突做好准备,他说应该禁止中国接近其在南海上建造的人工岛屿。

Tillerson said China’s control and construction ofartificial islands in waters claimed by neighbouring countries was “akin to Russia’s taking ofCrimea”.

他说中国在有争议海域的控制和造岛行为“类似于俄罗斯吞并克里米亚”。

 

雷克斯·蒂尔纳森在南海问题上与北京碰撞.png

 

“We’re going to have to send China a clear signal that, first, the island-building stops and,second, your access to those islands also is not going to be allowed,” Tillerson said during hisconfirmation hearing to become America’s top diplomat. “They are taking territory orcontrol or declaring control of territories that are not rightfully China’s.”

“我们将向中国发出清晰的信号,首先造岛行为必须停止,其次不允许你接近这些岛屿,”蒂尔纳森在他成为国务卿的审议听证会上发现了这番言论。“他们在占领或者控制或者宣布控制不属于中国的领土。”

 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思天津市保山南里英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐