北京(美联社)——北京官员宣布建立新的环境警察以根除该市的非法燃烧,这是政府就公众抱怨不断的雾霾问题而做出的最新回应。
Beijing's acting mayor, Cai Qi, said at ameetingSaturday that the force would target open-airbarbecues, garbageincineration and the burning ofwood and other biomass, according to China'sofficial Xinhua News Agency.
北京代理市长蔡奇周六在一次会议上说这支部队主要针对户外烧烤,垃圾焚化以及木头和其他生物质的燃烧,新华社报道。
Cai announced several other measures,including a target of cutting the use of coal by 30percent in 2017, andshutting down 500 higher-polluting factories and upgrading 2,500 more.About300,000 high-pollution vehicles will also be restricted from entering thecapital startingnext month, he said.
蔡宣布了几项其他措施,包括2017年削减30%的煤炭使用量,关闭500家高污染工厂以及升级另外2500家工厂。下个月开始,大约30万辆高污染车辆将被限制进入首都。